The bird chief

Wazhiñ´ga-ma´ bthu´gaxti we´boñ-biama´. Wazhiñ´ga wiñoñ´wa ma´xe ke´ta
The birds (pl. ob.) / all / they called them, they say. / Bird / which one / upper world / at the /

a´ta gioñ´ shi´ tha´thiñshe´ nudoñ´hoñga shniñ´ tate´ ha, a´-biama´. Ki bthu´gaxti
furthest / flying / you reach / you who move / leader / hou be / shall / said, they say. / And / all /

e´kitoñha´xti moñ´shi atha´-biama´. Ki Ki´xaxa´dzhoñ aka´ Xitha´ a´hiñ kigthe´ hiñ
at equal heights / high in the air / went, they say. / And / Wren / the (sub.) / Eagle / wing / beneath / feathers /

shku´be thoñ ugthiñ´-biama´. Goñ´ wazhiñ´ga ama´ bthu´gaxti a´hiñ uzhe´tha-bi egoñ´, hide´
thick / the part / sat in, they say. / And / bird / the (pl. sub.) / all / wing / tired, they say / as, / below /

gi´-bi ki, e´-noñ atha´-biama´ Xitha´ ama´. Ki Xitha´ thiñ shetoñ´ ama´ ki, Ki´xaxa´dzhoñ
were returning, they say / when, / he only / went, they say / Eagle / the (mv. sub.). / And / Eagle / the (mv. one) / was so far, they say / when, / Wren /

ama´ a´kihoñ atha´-biama´. Ki wazhiñ´ga ama´ bthu´gaxti hide´ gthi´-bi ki, Xitha´
the (mv. sub.) / beyond / went, they say. / And / bird / the (pl. sub.) / all / below / had returned, they say / when, / Eagle /

ama´-noñ goñ´texti ki agthi´-biama´. Ki she´noñ-bi e´skoñ ethe´goñ-bi egoñ´,
the (mv. sub.) only / a long time / when / returned, they say. / And / enough, they say / perhaps / they thought, they say / as (+having), /

wa´thawa´-biama´ wazhiñ´ga ama´. E´githe Ki´xaxa´dzhoñ e´-noñ gthi´azhi ama´. Ki
they counted them, they say / bird / the (pl. sub.). / Behold / Wren / only he / had not returned, they say. / And /

itha´pa-biama´. E´githe agthi´-biama´ goñ´gexti ki. Xitha´ oñ´xtikithe´goñ ama´ ki,
they waited for him, they say. / At length / he returned, they say / a long time / when. / Eagle / was thinking too highly of himself, / they say / when, /

e´githe Ki´xaxa´dzhoñ aka´ e´ a´ta ga´xaii´-biama´.
behold / Wren / the (sub.) / that / chief one / was made, they say. /