Sacred Traditons and Customs

I.-- I˝sh'a┤ge o˝gu┤tai ama┤ i┤waspe ga┤x 'itha┤-biama┤, i┤waga┤zu. Ti┤ no˝┤ba
Old man / our / the (sub.) / what makes one behave / making it / spoke of, they say, / what makes one upright. / Tent / two /

waxu┤be ga┤x 'itha┤-biama┤, shi ti┤ wi˝a┤xchi waxu┤be ga┤x 'itha┤-biama┤. Uthe┤wi˝kitha┤-bi
sacred / making / they spoke of, they say, / again / tent / only one / sacred / making / they spoke of, they say. / Assembled themselves, they say /

ego˝┤, i┤hukitha┤-biama┤ ni┤kaga┤hi ama┤. Sho˝┤ ma┤zi zho˝┤ ma┤'a thi˝ eda┤be
having, / consulted one another / chief / the (sub.). / In fact / cedar / wood / cottonwood / the (ob.) / also /

waxu┤be ga┤x 'itha┤-biama┤. Shi nini┤ba btha┤sxka no˝┤ba waxu┤be ga┤x 'itha┤-biama┤.
sacred / making / they spoke of, they say. / Again / pipe / flat / two / sacred / making / they spoke of, they say. /

Nini┤ba thishto˝┤-bi ki, ni┤kaga┤hi kipa┤hi-biama┤. Sho˝┤ to˝┤wo˝gtho˝ uki┤pate
Pipe / they finished, they say / when, / chief / they chose for themselves, they say. / In fact / tribe / each gens for itself (?) /

wi˝┤tho˝tho˝┤ no˝ba┤ shte sho˝┤ kigthi┤za-biama┤. Sho˝┤ waxu┤be zhi˝┤ga ue┤taki┤kithe
by ones / two / even / in fact / took for itself, they say. / In fact / sacred thing / small / they caused themselves to own /

tho˝┤ to˝┤wo˝gtho˝ bate┤te┤-ma ki'i┤-biama┤. Ti┤ no˝┤ba te tea┤ta waxu┤be gaxa┤-biama┤.
the (ob.) / tribe / the gentes / gave to one another. / Tent / two / the (ob.) / to the buffalo / sacred / they made it they say. /

Ti┤ wi˝a┤xchi te ni┤kashi˝┤ga-ata┤thisho˝, t'e┤wathai┤-ata┤thisho˝, waxu┤be gaxa┤-biama┤.
Tent / only one / the (ob.) / referring to men, / referring to killing them, / sacred / they made it they say. /

Go˝┤ thishto˝┤-biama┤ xu┤be gthu┤ba. Ki the┤ ni┤kaga┤hi kika┤xe aka┤
At length / they finished, they say / sacred / all. / And / this / chief / made themselves / the (sub.) /

u┤wakia┤-biama┤, paho˝┤ga i┤thigtho˝┤ aka┤. Ti┤ the┤ no˝┤ba waxu┤be shka┤xai te,
talked to them, they say, / the first / ruler / the (sub.). / Tent / this / two / sacred / you made / the (ob.), /

a┤kithi˝┤i-ga ha. Hu┤thuga ga┤xai te uthu┤shiata nazhi˝┤ tate┤ ha. Sho˝┤ eda┤do˝ u┤do˝xti
respect ye them / . / Circle of tents / made / the / in the middle / stand / shall / . / In fact / what / very good /

ahni˝┤ shte┤shtewo˝┤ 'i┤-hno˝i-ga. Ki ni┤kaga┤hi o˝┤gathi˝┤ shte┤shte we┤go˝tha┤i-ga,
you have / soever / always give to (them). / And / chief / we who are / even / desire from us, /

a┤-biama┤. She┤nuzhi˝ga-ma┤ e┤ waka┤-biama┤. Edi┤ ki wathi┤heha-ba┤zhi tai┤, a┤-biama┤.
said they, they say. / The young men (ob.) / that / they meant, they say. / In that case / you will be stout-hearted, / said they, they say. /

eda┤do˝ a┤higi thi˝ge┤thatheshni˝ke┤she, shi˝┤gazhi˝┤ga pe┤ tho˝┤di utha┤giga tai┤ ha.
What / much / you give to those not relations / thou who, / child / forehead / on the / you paint yours / will / . /

A┤waxpani┤xti e┤go˝ u┤shko˝ utha┤keto˝┤i ki, o˝┤xtithie┤go˝ tai┤, sho˝┤ ua┤kiho˝ ato˝┤
Very poor, as a great man / like / deed / you acquire / if, / you will be great men, / still / additional (generations) / how far /

athai┤ te sheto˝┤ athi˝┤ tai┤, a┤-biama┤.
they go / the / so far / they will have it, / said they, they say. /

II.-- Waho˝┤ athe┤ 'itha┤-biama┤, te┤ une┤. Te┤-ma utha┤ gthi┤-hno˝i tho˝┤di ti┤
Removing / they spoke of going, they say, / buffalo hunting. / The buffaloes (ob.) / to tell of / they used to come back / when (in the past) / tent /

waxu┤be zho˝┤ ke waii˝┤ u┤do˝ 'i┤-hno˝-biama┤. Wana┤se-hno˝┤-bi ki, ti┤ te┤di
sacred / wood (+pole) / the (recl. ob.) / robe / good / they used to give, they say. / They used to surround the herd, they say / when, / tent / at the /

tethe┤ze gi┤bahi-hno˝┤-biama┤. She┤nuzhi˝┤ga no˝┤ba ni┤kagahi┤ tho˝ka┤ ti┤ waxu┤be
buffalo-tongue / they used to gather for it, they say. / Young man / two / chief / the ones who / tent / sacred /

te┤di tethe┤ze the┤shpahi te a┤tha, a┤-biama┤ ni┤kaga┤hi ama┤, te┤-ma t'e┤wathai┤ hno˝┤di.
at the / buffalo-tongue / you gather for (them) / will / indeed, / said, they say / chief / the (sub.), / the buffaloes / were killed / whenever. /

Tethe┤ze pasi┤ tho˝ mo˝┤de ke uba┤xo˝ ki, mo˝┤de-ko˝┤ i┤'i˝-hno˝┤i. Ti┤ te┤di
Buffalo-tongue / tip / the (ob.) / bow / the / pushed into / when, / bow-string / they used to carry by means of. / Tent / at the /

e┤to˝thi˝┤xti aki┤-hno˝i. Pa┤ze aki┤ ki, uho˝┤-hno˝i. Ni┤kaga┤hi ama┤ uthe┤wi˝i
they, the very first / they used to reach again. / Evening / they reached home / when, / they used to cook. / Chief / the (sub.) / assembled /

ki, wa┤hi˝-shi˝┤the t'o˝┤i ki, e┤di ti┤ te upai┤, waii˝┤haha┤ge tho˝┤ e┤ uzhi┤ thate┤. E┤
when, / robe with the hair out / they had / if, / there / tent / the (ob.) / they entered, / lower corners of a buffalo robe / the (ob.) / that / filling / they ate. / That /

waxu┤be eta┤ aka┤ Ho˝┤ga ga┤xai aka┤ wa'o˝┤ gthi˝┤-hno˝i, thatai┤ te┤di.
sacred thing / his / the one who / Ha˝ga / he who made it / singing / he used to sit, / they ate / when. /

III.-- Ni┤ashi˝ga wi˝┤ u┤kuhe mo˝thi˝┤i ki, wado˝┤be athe┤ tai┤. Ni┤kaba┤hi
Man / one / fearing unseen danger / walks / when, / as scouts / they will go. / Chief /

ama┤ uthe┤wi˝ki┤the-hno˝┤i. I˝sh'a┤ge wi˝┤ bo˝┤-hno˝i. Ge┤-hno˝i: Mazho˝┤ i˝the┤gaso˝┤ga
the (sub.) / usually assemble. / Old man / one / calls. / He says as follows: / Land / you know it for me /

te wi┤ a┤thi˝he+, ai. E┤di e┤go˝xti she┤nuzhi˝┤ga gthe┤ba-sa┤to˝, gthe┤ba-sha┤pe
will / I / I who move, / he says. / Forthwith / young man / fifty, / sixty /

do˝┤shte, ti┤ waxu┤be te┤di ahi┤-hno˝i. She┤nuni˝┤ga wado˝┤be a┤ia┤the-hno˝┤i. Athai┤
perhaps, / tent / sacred / at the / they arrive. / Young man / as scouts / usually go. / They go /

ki, hu┤thuga tho˝ uthi┤sho˝ to˝┤thi˝i. E┤githe ni┤kashi˝ga we┤the do˝┤shte, utha┤ agthi┤hno˝i.
when, / circle of tents / the (ob.) / going around it / they run. / At length / people / they discover / perhaps, / to tell it / they come back. /

Sho˝┤ e┤ nudo˝┤ e┤kigo˝xtio˝┤. We┤beto˝ agthi┤-hno˝i, o˝┤he do˝┤shteo˝┤i.
In fact / that / going to war / is just like it. / Making a detour / they come back, / they flee / perhaps (pl.). /

IV.-- Te┤-ma he┤gaba┤zhi t'e┤wathai┤ ki, gaxtho˝┤ agi┤-hno˝i. E┤githe ni┤kaga┤hi
The buffaloes / a great many / they killed them / when, / the hunting party / usually returned homeward. / At length / chief /

ama┤ uthe┤wi˝ki┤the-hno˝┤i te. E┤githe waxu┤be ga┤xe 'i┤thai te shi┤. Ti┤ waxu┤be
the (sub.) / assembled themselves. / At length / sacred (thing) / making / they spoke of again. / Tent / sacred /

no˝┤ba te┤di ta┤ wi˝┤ u┤ho˝i te, uthe┤wi˝ki┤the tai-e┤go˝. She┤nuni˝┤ga gthe┤bahi┤wi˝xti-e┤go˝
two / at the / dried buffalo meat / one / they cooked, / to assemble themselves / in order that. / Young man / a hundred about /

uthe┤wi˝wa┤the-hno˝┤i. She┤nuni˝┤ga nuka┤thi˝ e┤di athai┤ te, ti┤ te e┤gaxe
they assembled them. / Young man / stripped to the waist / there / went, / tent / the / around it in a circle /

gthi˝┤i te. Sho˝┤ a┤gudi┤ shte wahe┤hazhi-ma waii˝┤ i˝┤-hno˝i, una┤zhi˝ u┤do˝ shti
they sat. / Yet / in what place / soever / the stout-hearted ones / robe / they wore robes, / shirt / good / too /

ugi┤nazhi˝-hno˝┤i. Thasni˝┤i ki, sho˝┤gaxe-hno˝┤i. Ti┤ ke uha┤ athai┤ ki, ti┤shi
they wore their own shirts. / They swallowed (the food) / when, / they ceased. / Tent / the (line of) / following it / went / when, / tentpoles /

thigu┤zhe ti-u┤thipu gthi˝┤ we┤nashe mo˝thi˝┤i, wahe┤hazhi ama┤ thize┤ mo˝thi˝┤i. Sho˝┤
bent a little / small lodge (see note) / sat / snatching from them / walked, / stout-hearted one / the (sub.) / taking / walked. / Yet /

ea┤to˝ wa┤giki uthi┤'aga-ba┤zhi. Zho˝┤-zhi˝ga thizai┤ ge ti┤ waxu┤be ke┤ta athi˝┤ aki┤-hno˝i.
why / they tried to get them from them / they were not unwilling. / Stick / those that they took / tent / sacred / at the / having / they reached again. /

Ti┤ sne┤de uthu┤kihehe┤be ga┤xai. Waxu┤be u┤zhu ke ti┤ te i┤do˝be
Tent / long / one after another, as far as (the poles) reached / they made it. / Sacred thing / principal / the (ob.) / tent / the / in the middle /

ga┤xai. Shi˝┤gazhi˝┤ga paho˝┤ga thi˝ke┤ ta┤ gi┤nai. I˝sh'a┤ge wi˝┤ shi˝┤gazhi˝┤ga
they made. / Child / first-born / the one who / dried meat / asked of him. / Old man / one / children /

gthe┤bahi┤wi˝-no˝┤ba-xti-e┤go˝ izha┤zhe watha┤de-hno˝┤i. Tushpa┤, wi˝a┤xchi shte┤shte
hundred two about / his name / he called them. / O grandchild, / only one / even though /

ku┤zhi o˝tha┤gigtho˝┤ te a-no+! agu┤di tha┤to˝she┤-do˝, ai┤ i˝sh'a┤ge aka┤. Uthe┤wi˝thai┤
yonder, at a short distance, / you will put it on (the ground) for me / indeed, halloo! / in what place / you are standing! / said / old man / the (sub.). / They collected /

ki, ta┤ ke bthu┤ga do˝┤bai. Ti┤ sne┤de e┤to˝ thibtha┤-hno˝i. Wako˝┤-mo˝thi˝┤
when, / dried meat / the (line of) / all / they looked at. / Tent / long / so far / they spread it out. / Waka˝-ma˝thi˝ /

aka┤ ta┤ shi˝┤xchi du┤ba uthu┤shiata ihe┤the-hno˝┤i. Ma┤xo˝i. Ki shi˝┤xchi ke no˝be┤
the (sub.) / dried meat / very fat / four / in the middle / placed them. / He cut them up. / And / very fat / the (ob.) / hand /

te e┤tho˝ska wa┤ga ga┤xe-hno˝┤i. Wase┤zhide i┤gahi┤i ki, zho˝┤ waxu┤be te i┤bika-hno˝┤i,
the / that size / slices / he made them. / Red clay / they were mixed with / when, / sacred pole / the (ob.) / he rubbed on, /

shni˝┤shni˝de a┤tasho˝ ga┤xe-hno˝┤i. Go˝┤ thishto˝┤-hno˝i. Uki┤t'e-shto˝┤-ma
greasy / exceedingly / he made it. / And / he completed it. / The habitual fighters /

uthe┤wi˝wa┤the-hno˝┤i. Uki┤t'e a┤kitha ga┤xe 'i┤the-hno˝┤i. I┤gadi┤ze-hno˝┤i, sho˝┤gagthi˝.
they assembled them. / Enemy / to contend with / making (feigning) / they spoke of. / They rode round and round, / sitting on horses. /

Xa┤de du┤baha ni┤kashi˝ga e┤go˝ ga┤xe-hno˝┤i, ti┤ sne┤de uthu┤shiata┤thisho˝.
Grass / in four places / man / like / they made, / tent / long / in front of. /

Du┤bo˝ kiki┤de-hno˝┤i, shi du┤bo˝ ni┤kashi˝ga tho˝ka┤ t'e┤wathe wa┤xe-hno˝┤i.
Four times / they shot at one another, / again / four times / person / the (ob.) / they pretended to kill them. /

Wapa┤de shti du┤bo˝ wa┤xe-hno˝┤i. A┤do˝be┤xti ki┤de-hno˝┤i. Xa┤de mu┤bthizh
To cut them up / too / four times / they pretended. / Taking very close aim / they shot at (them). / Grass / the knocked /

ihe┤the-hno˝┤i. Maxu┤de si┤o˝the┤ uzhi┤ i┤kide-hno˝┤i. Uki┤t'e ama┤ ni┤kaga┤hi tho˝ka┤
down by shooting. / Powder / alone / put in / they shot at (them) with. / The hostiles / chief / the (ob.) /

we┤naxi┤tha-hno˝┤i. Du┤bo˝ a┤kiki┤tha-hno˝┤i. No˝shto˝┤i. Uki┤t'e ama┤ sho˝┤gaxai.
attacked them. / Four times / they fought one another. / They stopped running. / The hostiles / ceased. /

Nini┤ba waxu┤be ti┤ athi˝┤ thi˝ke┤ta du┤bo˝ ahi┤-hno˝i, waii˝┤ wi˝┤ ube┤to˝ tai┤
Pipe / sacred / tent / to him / who had it / four times / they arrived, / robe / one / to wrap around it /

e┤thi˝ ahi┤i. Thishke┤ te. Nini┤ba thishkai┤ ki, ube┤to˝ athi˝┤ ahi┤i. Ti┤ waxu┤be
they took it there for him. / They untied its covering. / Pipe / they untied / when, / wrapping it in (the robe) / they took it there. / Tent / sacred /

ke┤ta athi˝┤ aki┤i; e┤ nini┤gahi waxu┤be ga┤xe uzhi┤. Ni┤kaga┤hi ama┤ eshna┤xtdshi
at the / having it / they reached again; / that / killikinnick / sacred / made / they put in. / Chief / the (sub.) / they alone /

thashu┤de gthi˝┤-hno˝i.
puffing out smoke / sat. /

V.-- Nini┤ba waxu┤be keta┤thisho˝ shi u┤shko˝ wi˝┤ uwi┤btha ta┤ mi˝ke. Ni┤kaga┤hi
Pipe / sacred / pertaining to the / again / custom / one / I tell you / will / I who. / Chief /

ama┤ uthe┤wi˝i ki, Wachi┤gaxe u┤do˝ ha, ai. I˝ke┤-sabe ake┤, nini┤ba eta┤ aka┤,
the (sub.) / assembled / when, / To dance / good / . / said they. / I˝ke-sabe / it was he who, / pipe / his / the (sub.), /

e┤ wachi┤gaxe ga┤xe 'ithai┤, uthu┤kie. Itha┤kigthe i┤hukithai┤. Ma┤'a zho˝┤ wi˝┤ agi┤athai┤
that / a dance / making / promised, / talked to (them) about it. / To join one thing to the other / they consulted one another. / Cottonwood / wood / one / / went for it /

I˝ke┤-sabe ama┤ wo˝┤githe. Pasi┤ tho˝ta┤ zho˝┤ gasu┤da-ba┤zhi. Wa'u┤ no˝┤ba zhu┤wagthe
I˝ke-sabe / the (pl. sub.) / all. / Top of a tree / at the / wood / was not cleared of branches. / Woman / two / with them /

athai┤, ma┤shaka athi˝┤i. Uthu┤shiata┤ uzhe┤ti ga┤xai; e┤di mu┤za-hno˝i, zho˝┤ te. I˝sh'a┤ge
went, / woman's strap for carrying wood / they had. / In the middle / hole for the pole / they made; / there / they planted it, / pole / the (ob.). / Old man /

i┤eki┤thewa┤kithai┤. Watha┤chiga┤xe te, ai┤ atha+. Zho˝┤ thaki┤no˝xi te atha+, ai┤. I˝ke┤-sabe
they made them act as criers. / You will dance, / they say / indeed. / Sleep / you will arouse yourselves by dancing / indeed, / said they. / I˝ke┤-sabe /

aka┤di zho˝┤zhi˝ga ju┤ba gasai┤. Hu┤thuga tho˝┤ uthi┤sho˝ athai┤ e┤go˝, to˝┤wo˝gtho˝
at the / stick / some / they cut. / Circle of tents / the (ob.) / around it / went / as, / tribe /

uba┤no˝-ma zho˝┤zhi˝ga wi˝┤tho˝tho˝ wa'i┤-hno˝┤i. Uba┤no˝ u┤zhu aka┤ ge┤-hno˝i:
the gentes / stick / one by one / they gave them. / Gens / head-man / the / said as follows: /

Wachi┤gaxe te e┤di-o˝gu┤i˝he we┤go˝thai e┤go˝, zho˝┤zhi˝ga ke wa'i┤ tai-e┤go˝ ati┤i ha, ai.
Dance / the / we join it / they wish for us / as, / stick / the (ob.) / to give us / in order that / they have come / . / said he. /

She┤nuzhi˝┤ga bthu┤ga ha┤thuka┤thi˝i. Wase┤so˝ ki'o˝┤i. Wa'u┤ mi˝┤zhi˝ga eda┤be wate┤
Young man / all / naked. / White clay / they rubbed on themselves. / Woman / girl / also / dress /

te┤-hno˝i, shi ki'o˝┤i. A┤gudi┤ shte she┤nuzhi˝┤ga wi˝┤ wa┤thaha u┤do˝ a┤thahai. I˝ke┤-sabe
wore dresses, / again / they painted themselves. / In what place / soever / young man / one / clothing / good / he wore clothing. / I˝ke-sabe /

nu┤ no˝┤ ama┤ wo˝┤githe zho˝┤ te esho˝┤xchi gthi˝┤-hno˝i. Wa┤hi˝-shi˝┤the i˝┤-hno˝i.
man / grown / the (sub.) / every one / pole / the / very near it / sat. / Robe with the hair out / they wore. /

Ne┤xe-gaku┤ du┤ba, pe┤xe du┤ba shti (athi˝┤) a-i┤-gthi˝i. I˝ke┤-sabe she┤nuzhi˝┤ga-ma
Drum / four, / gourd rattle / four / too / (having them) / they sat there. / I˝ke-sabe / the young men /

nini┤ba waxu┤be no˝┤ba ke, e┤ aki┤wa we┤paho˝┤ga athi˝┤ ta┤ aka┤. She┤nuzhi˝┤ga
pipe / sacred / two / the, / that / both / the first / will have them. / Young man /

no˝ba┤ aka┤ nini┤ba uzhi┤i-de a┤iga┤tha mo˝thi˝┤-hno˝i. Wa┤thi˝e┤the go˝┤tha-ma
two / the (sub.) / pipe / (they) filled, when / carrying on the arm / walked. / To make presents / those who wished /

i┤gadi┤ze-hno˝┤i, sho˝┤gagthi˝┤i. No˝tai┤ uthi┤sho˝. Mo˝┤te gthi˝┤i Xu┤ka aka┤. Nu┤
rode round and round, / sitting on horses. / They danced / going around (the pole). / Within / sat / Singers / the (sub.). / Man /

ama┤ sho˝┤ baku┤wi˝xai; wa'u┤ ama┤ a┤gaha no˝tai┤.
the (sub.) / in fact / turned around; / woman / the / outside on the / danced. /