Battle between the Omahas and the Dakotas

O˝zhi˝┤ga te┤di te┤ wana┤se u┤zhawaxti gthi˝┤i te Umo˝┤ho˝ ama┤. E┤githe
Me small / when / buffalo / surrounding them / very pleasantly / sat / Omahas / the (sub.). / At length /

nudo˝┤ atha┤-bi, ai awa┤na'o˝┤, Shao˝┤ to˝┤wo˝gtho˝ pe┤tho˝baha, he┤gabazhi. Pa┤thi˝
to war / went, / they said / I heard them, / Dakotas / tribe / in seven places, / not a few. / Pawnees /

wa┤kitha ahi┤i te, uki┤t'e i┤btho˝xti agi┤i te, u'e┤tha agi┤i te bate┤te ama┤. Ki ju┤ba
to contend with them / they arrived, / foe / very full of / they were coming back / gentes / the (sub.). / And / some /

uhe┤ e┤awathai┤ agthi┤ ama┤ watha┤te go˝┤thai, watha┤te 'i┤tha-biama┤. Umo˝┤ho˝ gaxe┤
they passed directly toward us, when on their way / they who returned to us / food / they desired, / food / they spoke of, they say. / Omahas / turning aside /

hi┤i te tha┤bthi˝xti-e┤go˝. T'e┤watha-ba┤zhi go˝┤thai te, wana┤sh u┤ti˝ te. Wape┤ we┤kida-ba┤zhi;
arrived / about three. / Not to kill them / they desired, / they hit them as soldiers. / Weapons / they did not shoot at them with; /

the┤thuto˝-ma e┤waki'o˝┤i te, Umo˝┤ho˝ waki┤da-biama┤. Wa┤kithai te Umo˝┤ho˝
those from this place / they brought it on themselves, / Omahas / shot at them, they say. / Contended with them / Omahas /

ama┤; t'e┤kithai te. Shao˝┤ wa┤baaze athai┤, dzhu┤ba-ma go˝┤. Ushte┤ ke┤ta uki┤gtha
the (sub.); / they killed one another. / Dakotas / were scared / they went, / those who were few / as. / The rest / to the / to tell one another /

agtha┤-biama┤. Ati┤-biama┤ gthu┤baxti. The┤ Gahi┤ge-zhi˝┤ga Shao˝┤ i┤e thapi┤. O˝wo˝┤thate
they went back, they say. / They came, they say / all. / This / Gahige-ji˝ga / Dakota / speech / talked well. / We eat /

tai-e┤go˝ o˝ga┤gii, e┤ i┤tha-biama┤ Shao˝┤ ama┤. Uki┤t'e te wea┤btho˝ o˝ga┤gthii,
in order to / we were coming back, / to say / sent hither, they say / Dakotas / the (sub.). / Foreigners / the / we are satiated with / we have come back, /

e┤ i┤tha-biama┤. Sho˝┤ thigo˝┤tha-ba┤zhi e┤go˝i tho˝┤zha, wawa┤thaki┤hna shko˝┤hnai,
to say / they sent hither, they say. / In fact / not desiring you / it was so / though, / you contend with us / you wish, /

a┤-biama┤. Gahi┤ge-zhi˝┤ga aka┤ ga┤-biama┤: Mo˝shi┤ataha┤ mo˝gthi˝┤i-ga, a┤-biama┤.
said they, they say. / Gahige-ji˝ga / the (sub.) / said as follows, they say: / Further off / begone ye, / said he, they say. /

A┤kia┤gthai ha, ni┤kashi˝ga a┤higi. Shao˝┤ ama┤, Umo˝┤ho˝ dzhu┤ba e┤go˝, o˝┤he wa┤thi˝
They had gone back again / , / men / many. / Dakotas / the (sub.), / Omahas / few / as, / fleeing / they had them /

agthai┤ we┤ahide, wa┤shto˝kai e┤go˝. Ti┤ te we┤ahide gio˝┤thai Umo˝┤ho˝ ama┤.
they went back / far away, / tempting them / like. / Lodge / the / far away / left theirs / Omahas / the (sub.). /

E┤githe a┤higi ati┤-biama┤, Shao˝┤ ama┤ to˝┤wo˝gtho˝ sha┤pe ama┤ e┤di ahi┤-biama┤.
At length / many / came, they say, / Dakotas / the / tribe / six / the (pl.) / there / arrived, they say. /

We┤naxitha┤-biama┤ Umo˝┤ho˝-ma┤. Ti┤i tho˝ta┤ o˝┤ha-bi tho˝┤zha we┤kithibtho˝┤-biama┤,
They attacked them, they say / the Omahas (ob.). / Village / to the / they fled, they say / though / they were mixed with one another, they say, /

a┤higi a┤tasho˝. Go˝┤ he┤gazhi t'e┤watha┤-biama┤ Umo˝┤ho˝-ma┤. Sho˝ga┤xe-ba shko˝┤azhi
many / more than. / And / not a few / they killed them, they say / the Omahas (ob.). / They ceased and / motionless /

nazhi˝┤-biama┤. Ti┤i tho˝ gita┤pe wa┤thi˝ a-i┤i te┤di Umo˝┤ho˝ sho˝┤ge-a┤gthi˝-ba┤zhi-ma┤
they stood, they say. / Village / the / (when) near their / having them / they were coming / when / Omahas / horse sat on not those who /

a┤higi she┤nawathai┤ te u┤thisho˝ no˝┤ge. Sho˝┤ Umo˝┤ho˝-ma┤ sho˝┤ge a┤kigtha┤ha
many / they destroyed them / around them / running. / And / the Omahas / horse / one on it with another /

a┤gthi˝-hno˝┤-biama┤. Gaski┤ t'e┤ thi˝ gthi┤ze-hno˝┤-bia4a┤ e┤the etai┤; no˝ba┤
sat on regularly they say. / Nearly dead from shortness of breath / the (mv. ob.) / they took theirs regularly they say / relations / his; / two /

sho˝┤ge a┤gthi˝ ki, shi wi˝┤ si˝┤de utho˝┤-hno˝┤-biama┤, wa┤baaze o˝┤hai te. Sho˝┤
horse / they sat on / when, / again / one / tail / he held regularly they say, / they were scared off / they fled / when. / And /

uki┤kizhi-ma wi˝┤ t'e┤thai ki┤zhi, Utho˝┤i ha, the┤ta to˝, na'o˝┤-bi ego˝┤, no˝shto˝┤i te;
those nearly related / one / he was killed / if, / He is held / . / this one behind / the (std. ob.), / heard it, they say / having, / he stopped running; /

e┤di atha┤-biama┤, wo˝┤do˝ t'e┤wathe-hno˝┤i te. I˝sh'a┤ge wi˝┤, Thizhi˝┤ge t'e┤thai ha,
there / he went, they say, / (the two / together / they were always killed. / Old man / one, / Your son / is killed / . /

e┤ uthai┤ ki, Hau! ano˝┤shto˝ ta┤ mi˝ke, a┤-biama┤. E┤di atha┤-biama┤. A┤kishuga
that / they told / when, / Ho! / I stop running / will / I who, / said he, they say. / There / he went, they say. / Standing thick /

bazo˝┤ e┤gih a┤ia┤tha-biama┤. Eda┤be t'e┤thai te. E┤githe no˝shto˝┤-biama┤. Sho˝┤o˝ga┤xe
pushing in among / right in / he had gone, they say. / Also / he was killed. / At length / they stopped pursuing, they say. / Let us cease, /

tai┤, a┤-biama┤. Umo˝┤ho˝-ma┤ mu┤wahega-ba┤zhi. Uki┤e 'i┤tha-biama┤,
said they, they say. / The Omahas / were shot down in great numbers. / To talk to him / they spoke of, they say, /

Gahi┤ge-zhi˝┤ga. O˝gu┤thikie to˝┤gato˝. Du┤diha i┤-ga, a┤-biama┤ Shao˝┤ ama┤.
Gahige-ji˝ga (ob.). / We talk to you / we will. / This way / come, / said, they say / Dakotas / the. /

Gahi┤ge-zhi˝┤ga aka┤ zhu┤-hno˝ eta┤ha athai┤ te, Shao˝┤ wi˝┤ sho˝┤ge a┤gthi˝ uki┤e e┤di
Gahige-ji˝ga / the (sub.) / body alone / thither / he went / when, / Dakota / one / horse / sitting on / to talk to him / there /

ahi┤i te. Uki┤kiai te. Shao˝┤ a┤zhi wi˝┤ na┤zata gthi˝┤, a┤gata gthi˝┤. Wa┤gata
arrived. / They talked together. / Dakota / another / one / at the rear / sat, / aiming at him / he sat. / The one aiming /

gthi˝┤ thi˝ke┤ do˝┤bai e┤go˝, Umo˝┤ho˝-ma┤ wi˝┤ we┤the the┤thai te: She┤ a┤tata-ma
he who was sitting (ob.) / he saw / as, / the Omahas / one / detecting the foe / he sent it away (the warning): / That in sight / those who are beyond /

wi˝┤ a┤thiga┤ta gthi˝┤. No˝shto˝┤-ga, a┤-biama┤. Shao˝┤ aka┤ ki┤de i┤thai te t'e┤tha-biama┤.
one / aiming at you / he sits. / Stop standing (there), / said he, they say. / Dakota / the (sub.) / shooting at him / he sent it this way / when / he killed him they say. /

Gahi┤ge-zhi˝┤ga a┤na'o˝zhi a-ho˝, a┤-biama┤ Umo˝┤ho˝ aka┤, Thia┤shto˝kai┤,
Gahige-ji˝ga / he did not listen to (one) / ! / said, they say / Omaha / the (sub.), / You are tempted, /

ehe┤, ai┤ te. Sho˝┤gaxai te. E┤ i┤no˝shto˝┤ sho˝┤gaxai te. Umo˝┤ho˝-ma┤ gthe┤batha┤bthi˝
I say, / he said. / They ceased. / That / they stopped pursuing by means of / they ceased. / The Omahas / thirty /

a┤ta t'e┤wathai┤ te wo˝┤githe. Ho˝┤ agi┤i te sho˝┤gaxai te. Ushte┤ ama┤
beyond / they killed them / all. / Night / it was coming / when / they ceased. / The rest /

ti┤i tho˝ gita┤pe agi┤i te.
village / the / (when) near to their / they were coming home. /