Umo˝┤ho˝ ama┤ nudo˝┤ atha┤-biama┤ wo˝┤githe. Pe┤tho˝ba
wado˝┤be athai┤ te.
Omahas / the (sub.) / to war / went, they say / all. / Seven / to see / went. /
Nudo˝┤ho˝ga aka┤ Sha┤thewa┤the izha┤zhe athi˝┤ te.
Nu┤do˝ho˝ga┤, ti┤ ju┤ba pe┤tho˝ba
War-chief / the (sub.) / Cathewathe / his name / he had it. / O war-chief, / lodge / some / seven /
edi┤ te, e┤ utha┤ mo˝gthi˝┤i-ga, a┤-biama┤ Sha┤thewa┤the
aka┤. Shi a┤higi-ma-ta┤to˝
there / the, / that / to tell / begone ye, / said, they say / Cathewathe / the (sub.). / Again / the many from /
ati┤-biama┤. Nu┤do˝ho˝ga┤, wa┤gazuo˝┤tha o˝ga┤ti ha,
they came, they say. / O war-chief, / we correct it / we have come / . / said they, they say. / Not to see he caused them, they say, /
ti┤ ke┤. Ke┤! utha┤ mo˝gthi˝┤i-ga. Ti┤ pe┤tho˝bai.
lodges / the (line of.). / Come! / to tell it / begone ye. / Lodge / they are seven. / Hasten ye, /
a┤-biama┤. Ati┤-biama┤ a┤higi ama┤ (Umo˝┤ho˝ ama┤).
Ho˝-i┤mo˝thi˝ e┤di atha┤-biama┤.
said he, they say. / Came, they say / many / the (sub.) / (Omahas / the). / Night walking at / there / they went they say. /
E┤di ko˝┤gexchi ahi┤ go˝┤tha-biama┤. She┤to˝ a┤higii te
There / very near / to arrive, / they wished, they say. / So far / they were many / the / they had not told those with them, they say; /
a┤kinaxtha┤-biama┤ Umo˝┤ho˝ ama┤. Edi┤xchi ahi┤-biama┤.
hid it from their party, they say. / Omahas / the (sub.). / Just there / they arrived, they say. / Behold, / smoke-holes /
sha┤be ke┤ ama┤, he┤gazhi. Nu┤do˝ho˝ga┤, he┤gazhi ama┤
tho˝┤zha, o˝ga┤ti o˝thi┤shto˝i ha.
distant black / lay / they say, / not a few. / O war-chief, / not a few / they are / though, / we have come / we have finished / . /
Sho˝┤ wo˝┤gaki┤tha tai┤, a┤-biama┤ nudo˝┤ho˝ga a┤zhi
ama┤ wi˝┤ aka┤. Ti┤ ko˝┤ha
At any rate / let us contend with them, / said, they say / war-chief / different / the (pl.) / one / the (sub.). / Lodge / border /
kedi┤xchi mi˝de┤ atha┤-biama┤; gthe┤ba-no˝┤ba tho˝tho˝┤
no˝be┤ uki┤gtho˝ mi˝de┤ atha┤-biama┤.
just at the / crawling / they went, they say; / by twenties / hand / holding one another / crawling / they went they say. /
Xthi┤azhixchio˝┤ wagtha┤de atha┤-biama┤, kino˝┤do˝
Very quietly / creeping up on them / they went they say, / pushing themselves with their feet / they went, they say. / War-chief /
wathi┤xabe athi˝┤-biama┤, Gio˝┤ha-bi izha┤zhe
athi˝┤-biama┤. We┤ti˝ athi˝┤-biama┤,
sacred bag / he had it, they say, / Gia˝ha-bi / his name / he had it, they say. / Striking-instrument / he had it they say, /
we┤axthade we┤ti˝ ga┤xe, waxu┤be ga┤xe thiza┤-biama┤.
Ti┤i tho˝ dubo˝┤
war-club with iron point / striking-instrument / he made it, / sacred thing / he made it / he took it, they say. / Village / the (ob.) / four times /
go˝┤-biama┤ (a┤gaiza┤-biama┤). Mako˝┤ waxu┤be ga┤xe
so, they say / (he brandished it towards, they say). / Medicine / sacred thing / he made it / he untied, they say / four times. /
Tade┤ te┤ta the┤the gaxa┤-b9ama┤. Tade┤ eta┤ gahi┤th
athe┤ ga┤xai te. Mako˝┤ te┤ta
Wind / to the / to send it off / he made it, they say. / Wind / its / wafting it / to go / he made it. / Medicine / to the /
ahi┤ ki, wazhi˝┤ gisi┤thazhi wa┤xai te, wape┤
gisi┤thazhi wa┤xai Pa┤thi˝-ma. Ti┤
arrived / when, / disposition / not to remember / he made them, / weapons / not to remember / he made them / the Pawnees. / Lodge /
ko˝┤ha a-i┤-zho˝-4a mo˝┤ wi˝┤ thido˝┤ the┤tha-biama┤.
She┤to˝ uga┤hanapa┤ze ama┤.
border / those who approached and lay / arrow / one / he sent away by pulling (the bow) they say. / So far / darkness / they say. /
Mo˝┤ ke wathi┤shnazhi ama┤. Washko˝┤ a┤kigthazhi
ati┤-hno˝-biama┤, zhizhi┤. Ti┤ ko˝┤ha
Arrow / the / not visible / they say. / To do his best / commanding one another / they came, they say, / whispering. / Lodge / border /
ke esho˝┤xchi a-i┤-zho˝-biama┤, bispe┤. E┤githe o˝┤ba
aka┤ ugo˝┤ba ama┤. Mo˝┤ wi˝┤
the / very near to / they approached and lay, they say, / crouching. / At length / day / the (sub.) / gave light / they say. / Arrow / one /
thido˝┤ the┤tha-biama┤. Wathi┤shna. The┤ke waxu┤be ke
dubo˝┤ a┤gai┤zai te wa'i˝┤bo˝-biama┤.
he sent away by pulling (the bow) they say. / It was visible. / This (ob.) / sacred thing / the (ob.) / four times / he brandished it towards / when / he gave the attacking cry they say. /
Dubo˝┤ te bo˝┤-bi ki, hau! ki┤da-biama┤. Wa┤kitha┤-bi
Four times / the / he called, they say / when, / well! / they shot at it, they say. / They contended with them, they say / having, / weapon /
gthi┤ze-ma Pa┤thi˝-ma┤ zho˝┤t'e-ma┤ shti, sho˝┤sho˝
wa┤xthi-biama┤. Wa'u┤-ma shti wate┤
those who took theirs / the Pawnees / those sound asleep / too, / without stopping / they killed them, they say. / The women / too / clothing /
nuka┤thi˝ no˝shnu┤de-hno˝┤-biama┤; ho˝e┤go˝┤che pa┤ho˝
wate┤ gthi┤'a-hno˝┤i te. Ti┤
naked / slipped off regularly as they ran they say; / morning / they arose / clothing / they failed to fasten regularly. / Lodges /
ke wa┤she wa┤thi˝-biama┤; a┤kuso˝de wa┤thi˝-biama┤
the (line of) / making them abandon / they had them, they say; / through and beyond / they had them, they say / the Pawnees (ob.). / Just like pillows on one another /
t'e┤watha┤-biama┤, wape┤ gisi┤tha-ba┤zhi ego˝┤. Thi┤xthe
e┤gih itha┤-biama┤, u┤baaze.
they killed them, they say, / weapons / they did not remember / because. / Canes / headlong / they went, t8ey say, / they were scared into. /
a┤tasho˝ go˝┤ i┤ha-biama┤. Ti┤i tho˝ta┤ shi
u┤gipaaza┤-biama┤. Edi┤hi ki, wape┤
Beyond that / so / they passed, they say. / Village / to the / again / they scared them into their, they say. / They arrived there / when, / weapons /
gthi┤zai te Pa┤thi˝ ama┤. Edi┤hi ki, t'e┤wathe-hno˝┤i
Umo˝┤ho˝-ma┤. Dzhu┤ba umu┤shte
took their / Pawnees / the (sub.). / At that time / when, / they killed them regularly / the Omahas (ob.). / A few / remained from shooting /
ahi┤i te, wazhi˝┤-pi┤bazhi Pa┤thi˝-ma┤. A┤higi
t'e┤kithai. Sha┤thewa┤the e┤githe t'e┤tha-biama┤,
they arrived / when, / in a bad humor / the Pawnees. / Many / they killed one another. / Cathewathe / at length / killed him they say, /
Pa┤thi˝ ama┤. Sha┤thewa┤the t'e┤thai, ai┤, atha+.
Sho˝┤shkaxe tai┤, ai┤, atha+,
Pawnees / the (sub.). / Cathewathe / is killed, / he says, / indeed. / Enough you do / will, / he says, / indeed, /
a┤-biama┤. Sho˝┤gaxa┤-biama┤. Sho˝┤ sho˝┤ge, ti┤ha,
watha┤te gthu┤baxti, wena┤she
said he, they say. / They ceased, they say. / Yet / horse, / tent-skin, / food / all, / snatching from them /
carrying / they were coming home, they say. /