Nuda˝-axa's account of his first war party

O˝zhi˝┤ga te┤di paho˝┤gaxchi athe┤ 'i┤tha-biama┤. Ki i˝da┤di aka┤ go˝┤, Dadi┤ha,
Me small / when / at the very first / going / they spoke of, they say. / And / my father / the (sub.) / so, / O father, /

ga┤ama┤ta bthe┤ ko˝┤btha, ehe┤ (te), O˝┤kazhi ha, ai┤. I┤tho˝bo˝┤ e┤githo˝┤zhi-ga. O˝zhi˝┤gadi,
to those (out of sight) / I go / I wish, / I said / (when), / Not so / . / he said. / A second time / do not say it to (any one). / Me small when, /

nisi┤ha, ua┤gasho˝-hno˝-mo˝┤ e┤de te┤xi itha┤paho˝-hno˝-mo˝┤, ai┤. Thizhi˝┤g
my child, / I used to travel / but / difficult / I used to know, / he said. / You small /

ego˝┤ eda┤do˝ te┤xi a┤thakipa┤ ki, thaxa┤ge i┤wikuhe┤, ai┤. E┤go˝zha, ni┤ashi˝ga ama┤ a┤naska┤
because / what / difficult / you meet / if, / you cry / I fear it for you, / he said. / Though so, / person / the (pl.) / how large /

shtewo˝┤ nu┤ i┤kigthi┤gsho˝i e┤go˝, uga┤sho˝-hno˝┤i, ehe┤. A┤do˝ e┤gimo˝. Ua┤gasho˝┤
soever / man / decide for themselves / as, / they always travel, / I said. / Therefore / I do so. / I travel / \nt i┤kigthi┤gsho˝i

ko˝┤btha, ehe┤. Hau! ai┤. E┤di hne┤ te, ai┤. Ni┤ashi˝ga a┤kikithai┤ tedi┤hi ki,
I wish, / I said. / Ho! / he said. / There / you go / will, / he said. / People / attack one another / the time comes / when, /

bazo˝┤axti hne┤ tate┤, ai┤. Ni┤ashi˝ga uhno˝┤-de go˝┤ t'e┤thithe shte┤shtewo˝┤ u┤do˝,
pushing in among them / you go / shall, / he said. / Man / you hold him while / so / he kills you / notwithstanding / good /

ai┤. Go˝┤ ni┤ashi˝ga a-i┤gthi˝ ama┤ ke┤di pi┤. E┤githe ni┤ashi˝ga no˝┤-hno˝ ama┤.
he said. / And / man / those who came and sat / at the place / I arrived. / Behold / person / grown only / they say. /

(Ni┤ashi˝ga uke┤thi˝ e┤ i┤o˝xtie┤go˝i kiu┤ ama┤) Hau! ai┤. Sho˝┤ ha, izhi˝┤ge thi˝┤
(Indian / common / that / he is a great man by means of / he is wounded / they say.) / Ho! / they said. / It is right / . / his son / the (mv. one) /

e┤de ti┤ ha, a┤-biama┤. No˝bo˝┤wo˝tho˝i. Go˝┤ athai┤. Mi˝┤ uthu┤agthe mo˝thi˝┤i.
but / he has come / . / said they, they say. / They shook hands with me. / And / they went. / Moon / throughout / they walked. /

E┤githe mi˝┤ ke t'e┤, uga┤hanapaze┤xti. Hau! ai┤. Nu┤zhi˝zhi˝┤ga ti-ma┤-tho˝ wa┤thi˝
At length / moon / the (ob.) / dead, / very dark. / Ho! / they said. / Boys of various sizes / those who came / bring ye /

gi┤i-ga. Izha┤zhe ito˝┤thiadi ge gio˝┤tha tai┤. Izhi˝┤ge thi˝ke┤ athi˝┤ gi┤i-ga, ai┤. Wi┤
them hither. / His name / old / the (pl. ob.) / let them throw away their. / His son / he who is / bring him hither, / they said. / Me /

o˝wo˝kai┤, i˝da┤di izha┤zhe thadai┤. Go˝┤ o˝┤thi˝ aki┤i. E┤di hne┤ te, ai┤. Shu┤dega┤xe,
they meant me, / my father / his name / they pronounced. / And / having me / they went back. / There / you go / will, / they said. / Smoke-maker, /

No˝┤ge-ti┤tha, Mi˝xa┤-ska, sho˝┤ ushte┤ ama┤ bthu┤ga uthu┤shi tho˝┤di gthi˝┤o˝kithai┤.
To-run-he-starts, / Goose-white, / in fact / the rest / all / center / in the / made me sit. /

Ahau┤! izha┤zhe thagi┤o˝hna te┤, ai┤. E┤githe, ika┤ge izha┤zhe wi˝┤ athi˝┤ tate┤; t'o˝┤xtio˝┤,
Oho! / his name / you will abandon your, / they said. / Behold, / his friend / his name / one / he shall / have it; / there is a great abundance, /

ai┤. Ika┤ge the┤ nudo˝┤ o˝ga┤-i te a┤xa ama┤ ha, ai┤; a┤do˝ athi˝┤ tate┤, ai┤. Nudo˝┤axa,
they said. / His friend / this / to war / we were coming / when / he cried for it / . / they said; / therefore / he shall have it, / they said. / To-war-he-cried-for, /

ai┤. Go˝┤ Shu┤de-ga┤xe utha┤ the┤thai. Wako˝┤da-ma utha┤ the┤thai. Go˝┤ izha┤zhe
they said. / And / Cude-gaxe / called aloud to tell it. / The deities / he called aloud to them to tell it. / And / his name /

te gio˝┤tha 'i┤the thi˝ke┤ a┤tha, u+! ai┤. Nudo˝┤-axa izha┤zhe athi˝┤ 'i┤the thi˝ke┤ a┤tha,
the / to abandon his / he is speaking of / indeed, / halloo! / he said. / Nuda˝*-axa / his name / having / he is speaking of / indeed, /

u+! ai┤. Patha┤ge to˝ge┤go˝ tha┤thi˝she┤ shtewo˝┤, thana┤'o˝ te┤go˝ uwi┤btha shuthe┤athe
halloo! / he said. / Headland / somewhat large / you who move / soever, / you hear it / in order that / I tell you / I send to you /

mi˝ke┤ a┤tha, u+! Xa┤de bano˝┤no˝ tha┤thi˝she┤ shtewo˝┤, thana┤'o˝ te┤go˝ uwi┤btha
I who / indeed, / halloo! / Grass / in clumps / you who move / soever, / you hear it / in order that / I tell you /

shuthe┤athe mi˝ke┤ a┤tha, u+! Zho˝┤ to˝ge┤go˝ tha┤thi˝she┤ shtewo˝┤, thana┤'o˝ te┤go˝ uwi┤btha
I send to you / I who / indeed, / halloo! / Wood / somewhat large / you who move / soever, / you hear it / in order that / I tell you /

shuthe┤athe mi˝ke┤ a┤tha, u+! Wazhi˝┤zhi˝ga bthu┤gaxti to˝┤de ushko˝┤shko˝ mo˝hni˝┤
I send to you / I who / indeed, / halloo! / Birds of various sizes / all / ground / stirring on repeatedly / ye who /

ma┤she, thana┤'o˝ te┤go˝ uwi┤btha shuthe┤athe mi˝ke┤ a┤tha, u+! Wani┤ta zhi˝zhi˝┤ga,
walk, / you hear it / in order that / I tell you / I send to you / I who / indeed, / halloo! / Animal / small ones of various sizes, /

to˝┤de ushko˝┤shko˝ mo˝ hni˝┤ ma┤she, thana┤'o˝ te┤go˝ uwi┤btha shuthe┤athe mi˝ke┤ a┤tha,
ground / stirring on repeatedly / ye who walk, / you hear it / in order that / I tell you / I send to you / I who / indeed, /

u+! Ga┤tego˝┤ uwi┤btha shuthe┤athai┤, wani┤ta ma┤she. Wati┤tha i┤do˝badi┤xti ni┤ashi˝ga
halloo! / Thus and thus / I tell you / I send to you, / ye animals. / Rank of warriors / in the very middle / man /

wase┤ko˝xti wi˝┤ t'e┤thai ki, utho˝┤ gi┤ thi˝ke┤ a┤tha, u+! ai┤. Go˝┤ izha┤zhe ito˝┤thiadi
very quick / one / he kills him / when, / holding him / he is coming back / indeed, / halloo! / he said. / And / his name / old /

shti uthai┤. Nazhi˝┤-tithe┤ o˝┤th 'i┤th e┤go˝, Nudo˝┤-axa athi˝┤ 'i┤the shi˝ke┤ a┤tha, u+!
too / he told. / To-rain-begins / to abandon it / he speaks of / as, / Nuda˝*-axa / to have it / he is speaking of / indeed, / halloo! /

ai┤. Go˝┤ o˝zho˝┤-hno˝i. Pa┤thi˝ ti┤ ahi┤-ba┤zhi e┤go˝, watha┤ta-bazhi┤xtio˝┤i; no˝pe┤hi˝
he said. / And / we slept regularly. / Pawnee / tent / they had not reached / as, / they did not eat at all; / hunger /

wako˝┤dithextio˝┤i. Go˝┤ ahi┤i Pa┤thi˝ ti┤. Ho˝┤ ki, ti┤i ke e┤gaxe┤ itho˝┤the athai┤.
they were very impatient from. / And / they arrived / Pawnee / tent. / Night / when, / the line of tents / to surround it / they went. /

E┤githe, Sho˝┤ge to˝ the┤to˝ a┤agthi˝ ta┤ mi˝ke, ai┤ te wine┤gi aka┤. O˝┤kazhi, ehe┤.
At length, / Horse / the (ob.) / this (ob.) / I sit on him / will / I who, / he said / my mother's brother / the (sub.). / Not so, / I said. /

Sho˝┤ a┤gthi˝ 'i┤thai. Sho˝┤ge a┤gthi˝ to˝ o˝┤sagi he┤gazhi. Go˝┤ ti┤ the┤ke e┤gaxe
Yet / to sit on it / he spoke of. / Horse / he sat on / the (ob.) / swift / very. / And / tent / this (line) / they /

itho˝┤thai te no˝po˝┤hi˝. Waha┤ba o˝mo˝┤tho˝ o˝ga┤the tai┤, ehe┤. Nu┤zhi˝ga wi˝┤
surrounded / when / me hungry. / Ears of corn / we steal / let us go, / I said. / Boy / one /

e┤kinaska┤xchi zhua┤gthe; e┤ shti ito˝┤shkaa┤the. Go˝┤ uzho˝┤ge ke o˝gu┤ha o˝ga┤thai.
just as large as he / I with him; / he / too / I had as a sister's son. / And / road / the (ob.) / we followed / we went. /

Wachi┤shka wi˝┤ e┤go˝ uzha┤ta nazhi˝┤ aka┤. Pamu┤ o˝ga┤thai te┤di u┤'e wi˝┤ edi┤ aka┤.
Creek / one / like / forked / it was standing. / Down-hill / we went / when / field / one / it was there. /

Pa┤thi˝ ama┤ wato˝┤ ge a┤kast ite┤githe-hno˝┤i. Wato˝┤ a┤higi o˝thi┤zai, wato˝┤zi
Pawnee / the (sub.) / squash / the (pl.) / in heaps / they used to place their. / Squash / many / we took, / corn /

ke eda┤be a┤higi o˝thi┤zai. Go˝┤ 'i˝┤ o˝ga┤ki, he┤ga-ba┤zhi. E┤na-tho˝┤tho˝ o˝wo˝┤'ii.
the (ob.) / also / many / we took. / And / carrying / we reached there again, / a great many. / In equal shares / we gave to them. /

Neo˝┤thai. Pe┤de ke zi┤ ki zheo˝┤zhi. E┤githe o˝┤ba aka┤ mo˝┤ shia┤ha tihai┤. Wa┤thi˝ sha-i┤
We kindled a fire. / Fire / the / yellow / when / we roasted it. / At length / day / the (sub.) / on high / it passed. / Yonder they come with the pursuers /

ha, ai┤. Wachi┤shka kigtha┤ta neo˝┤the o˝gthi˝┤. Go˝┤ e┤githe, ubi┤so˝de┤xti wa┤thi˝
. / they said. / Creek / at the bottom / we kindled a fire / we sat. / And / behold, / pressing into very close quarters / they came /

ati┤i. Uma┤ha ama┤ eda┤be Pa┤thi˝ thi˝ke┤di edui┤hai te. E┤githe go˝┤ o˝┤he ame┤,
and had us. / Omaha / the (pl.) / also / Pawnee / at the (village) / joined in it. / At length / so / they were fleeing, /

wa┤baazai┤. Mo˝┤ no˝┤shudai┤. Pamu┤ wa┤thi˝ edi┤xti wi˝┤ t'e┤thai te Po˝┤ka tho˝ka┤.
they were scared off. / Soil / they made a dust by running. / Down-hill / having them / just there / one / they killed him / Ponka / the (pl. ob.) /

A┤tata┤di shi wi˝┤ utho˝┤i te. Go˝┤ki shi wi˝┤ e┤di t'e┤thai te e┤dua┤to˝. Go˝┤ki
Far beyond / again / one / they took hold of. / And / again / one / there / they killed him / the next. / And /

wa'u┤ wi˝┤ thizai┤ te, Ta-sa┤ba-wi˝, Uma┤ha wa'u┤. E┤githe wine┤gi aka┤ sho˝┤ge
woman / one / they took, / Deer-black-female, / Omaha / woman. / At length / my mother's brother / the (sub.) / horse /

to˝ i˝thi˝┤thi˝ aki┤, o˝tho˝┤wo˝he┤go˝. Washko˝┤-ga ha, ai┤. Ni┤ashi˝ga ama┤ he┤ga-ba┤zhi,
the (ob.) / having mine for me / he arrived again / having / followed me. / Do your best, / . / he said. / People / the (sub.) / a great many, /

ai┤. Go˝┤ o˝┤o˝tha agthai┤. Wina┤xchi o˝wo˝┤shte. Sha┤naka┤gthe e┤agtho˝ ki
he said. / And / leaving me / he went homeward. / I alone / me remained. / Saddle / I put it on for (the horse) / when /

a┤agthi˝. Pamu┤xti agthe┤; we┤ko˝to˝ uthi┤xthaxthai┤ bthi┤shto˝ gthe┤athe. E┤githe we┤ahide
I sat on it. / Down a very steep hill / I went homeward; / lariat / holding loosely / I let him go / I sent him homeward suddenly. / At length / at a distance /

aki┤. Si˝de┤hadi a┤gthi˝ga, ehe┤; e┤de uthi┤'agai┤. Go˝┤ aki┤, uzho˝┤ge a┤kishuga,
I reached again. / By the tail / sit on it, / I said; / but / he was unwilling. / And / I arrived again, / road / standing thick, /

uki┤ho˝ge thi˝ge┤. Uto˝┤na zhi˝┤ga te┤di i┤ha aki┤. Go˝┤ she┤na. Wa┤thishto˝┤i, masa┤ni
bounds between two / none. / Space / small / by the / following it / I arrived again. / And / enough. / They let us go, / the other side /

o˝ga┤kii ki. E┤githe wi˝┤ athi˝┤ aki┤i, Ka┤xe-zhi˝┤ga. Pa┤thi˝ wi˝┤ waba┤sno˝ hide┤
we reached it again / when. / At length / one / they came back with him, / Crow-young. / Pawnee / one / &scapula / bottom /

te┤di u┤i, shi hi┤deata┤di u┤i; shi the┤xo˝de paha┤shi tho˝┤di u┤i. utha┤s'i˝. Go˝┤
at the / wounded him, / again / at the bottom / he was wounded; / again / cheek / above / on the / he was wounded, / it stuck in. / And /

ma┤hi˝si gi┤thishnu┤de. Go˝┤ o˝ga┤thi˝ o˝ga┤gthai. Ho˝┤ itha┤ugthe o˝mo˝┤thi˝i. Ho˝┤
arrow-head / he pulled out for him. / And / we had him / we went homeward. / Night / throughout / we walked. / Night /

te shi e┤go˝ itha┤ugthe o˝mo˝┤thi˝i. Sho˝┤xti o˝no˝┤ho˝i. E┤githe e┤gasa┤ni du┤ba zho˝┤
the / again / so / throughout / we walked. / We walked even till night. / At length / the next day / four / sleep /

sho˝┤xti o˝no˝┤o˝bai┤. O˝┤ba we┤sato˝ te o˝ga┤kii, Ni┤ubtha┤tha ke┤ta. E┤githe ni┤ashi˝ga
we walked / till broad daylight. / Day / the fifth / the / we reached home, / Niobrara / at the. / Behold / man /

paho˝┤ga ama┤ ni┤ashi˝ga gthe┤ba. E┤githe┤go˝, Sho˝┤ ha, ai┤ ego˝┤, agthai┤. E┤githe
before / they who / man / ten. / At length, / Enough / . / said / having, / they went homeward. / At length /

ni┤ashi˝ga ti┤ata┤to˝ du┤ba e┤tho˝be ati┤. E┤githe paho˝┤ga agthi┤ thi˝, Pasi┤-thi˝ge┤.
person / from the lodge / four / in sight / they came. / Behold / before / he came / the (mv. one), / Top-branch-without. /

Wizhi˝┤the paho˝┤ga mo˝thi˝┤ ama┤ e┤dua┤to˝. Ni┤ashi˝ga bthu┤gaxti i┤wagiki┤gthe.
My elder brother / before / he walked / the next. / People / all / kissed them, their own. /

Wina┤xchi io˝┤giki┤gtha-ba┤zhi. Aki┤ te┤di i˝da┤di aka┤ ge┤i˝thi˝┤gai: Wa! mo˝thi˝┤-ga
Me only / they kissed not me, their own, / I reached home / when / my father / the (sub.) / said as follows to me: / Why! / walk /

ha. Ni┤kashi˝ga tha┤bthi˝ wa┤xthi-ma┤ washto˝┤b e┤i˝te, e┤di that'e┤ ete ki, ai┤. Ti┤adi
. / Men / three / those who were killed / you may have seen them, / there / you die / ought, / he said. / To the tent /

shki┤ te ubthi┤'age, ai┤. E┤ shko˝┤hna, ai┤. Uto˝┤nadi a┤gudi no˝pe┤hi˝ that'e┤
you have come back / the / I am unwilling, / he said. / That / you desire, / he said. / In some space / in what place / hungry / you die /

shte┤shtewo˝┤ e┤ u┤do˝, ai┤. O˝xtha┤xchi aki┤. I˝┤no˝ha aka┤ umi˝┤zhe u┤do˝ wi˝┤
even if / that / good, / he said. / Me very lean / I reached home. / My mother / the (sub.) / couch / good / one /

i˝ga┤xai ha. E┤di azho˝┤ ha. I˝da┤di aka┤ watha┤te o˝'i┤i ha The┤thi˝ke┤ Nudo˝┤-axa
made for me / . / There / I slept / . / My father / the / food / gave to me / . / This one / Nuda˝*-axa /

uga┤sho˝ hi┤ e┤de i┤thi˝ge t'e┤ gthi┤. Do˝┤be i┤-ga, ai┤. I˝da┤di aka┤ sho˝┤ge
traveling / arrived there / but / tired to death / he has come home / To see him / be coming, / he said. / My father / the (sub.) / horse /

wi˝┤ 'i┤i te, waii˝┤, uto˝┤, hi˝be┤, sho˝┤ bthu┤ga i˝sh'a┤ge gi┤bo˝i thi˝ke┤ 'i┤i te.
one / he gave, / robe, / leggings, / moccasins, / in fact / all / old man / he was called / the one who / he gave to him. /