the orphan: a pawnee legend

Paho˝┤gaxchi Pa┤thi˝ ama┤ Wako˝┤da thi˝ke┤ i┤baho˝-biama┤. He┤ga-ba┤zhihno˝┤-biama┤.
At the very first / Pawnee / the / Deity / the / knew him, they say. / They were always numerous, they say. /

Gawtho˝┤ atha┤-biama┤. Waho˝┤thishige┤xti i┤ko˝ zhu┤gigtha┤-biama┤,
On the hunt / they went, they say. / A real orphan / his grandmother / he with his own, they say, /

wa'u┤zhi˝ga┤xchi, ti┤gthe. Ti┤ha thixthi┤ge gi'i˝┤-hno˝-biama┤ iko˝┤ ama┤. Waho˝┤thishi┤ge
a very old woman, / dwelt. / Tent-skin / worn by use / carried her own regularly, they say / his grandmother / the. / Orphan /

aka┤ mo˝┤de ke athi˝┤-biama┤. Waii˝┤ tho˝ shti pi┤azhi, ha┤ waii˝┤; nazhi┤ha
the / bow / the / had they say. / Robe / the / too / bad, / skin / robe; / hair /

shti xtho˝┤zhe-hno˝┤-biama┤. We┤githe-shto˝┤-biama┤. Ti┤ ke ti┤ uho˝┤ge ge ahi┤-bi
too / uncombed regularly, they say. / Begging-visitor-chronic, they say. / Lodge / the (line) / lodge / end / the (pl.) / arrived at, they say /

ki she┤to˝ uha┤ we┤githe athe┤-hno˝┤-biama┤. We┤githe-shto˝┤ thada┤-biama┤, izha┤zhe-t'o˝┤kitha┤-biama┤.
when / so far / following / visiting to beg / he went regularly, they say. / We┤githe-cta˝* / they called him, they say, / they caused him to have the name, they say. /

Gaxtho˝┤ atha┤-biama┤. Sho˝┤ We┤githe-shto˝┤ i┤kuhe-hno˝┤-biama┤, uha┤
On the hunt / they went, they say. / Still / We┤githe-cta˝* / they were afraid of regularly, they say, / following /

athe┤-hno˝-biama┤. Gaxtho˝┤ atha┤-biama┤. Ho˝┤ego˝┤che ki waho˝┤-biama┤.
he went regularly, they say. / On the hunt / they went, they say. / Morning / when / they removed, they say. /

E┤githe zho˝┤-biama┤. Tiu┤thixthi┤ge ke┤di zho˝┤-biama┤. Thi'u┤de a┤ia┤thai ke┤di zho˝┤-biama┤.
Behold / he slept, they say. / Old camping-ground / by the / he slept, they say. / Leaving him solitary / they had gone / at the / he slept they say. /

Zho˝t'e┤xti zho˝┤i te. E┤githe, The┤ake┤ aka┤ ha, a┤-biama┤ wa┤xe ama┤.
Sound asleep / he lay. / At length, / This one reclining is he / . / said, they say / white man / the (sub.). /

Pa┤ho˝-bi ego˝┤, e┤githe wa┤xe du┤ba aka┤ma. Agtha┤-biama┤ wa┤xe ama┤. Waho˝┤thishi┤ge
Arisen, they say / having, / behold / white man / four / were, they say. / Went back, they say / white man / the (sub.). / Orphan /

aka┤ atha┤-biama┤. I┤kitha-biama┤. Uga┤xtho˝ uzho˝┤ge uha┤ athai┤ te. Sho˝┤,
the / went, they say. / He awoke, they say. / The hunting party / road / following it / he went. / And, /

Waho˝┤thishi┤ge ama┤ ati┤-ba┤zhi, eshai┤-de shi ati┤i ha, a┤-biama┤ she┤nuzhi˝┤ga ama┤.
Orphan / the / has not come, / ye said but / again / he has come / . / said, they say / young man / the (pl.). /

Waho˝┤-biama┤. We┤githe shi e┤di ahi┤-biama┤ ni┤kagahi u┤zhu ti┤i te┤di. Izho˝┤ge
They removed, they say. / Visiting to beg / again / there / he arrived, they say / chief / principal / lodge / at the. / His daughter /

she┤to˝ wa┤thixa-bazhi┤-biama┤. Go˝┤ u┤'i-biama┤ Waho˝┤thishi┤ge thi˝ke┤. Ki, Ni┤kashi˝ga-ma┤
so far / had not married, they say. / And / she gave him food, they say / Orphan / the. / And, / The people /

watha┤te thi˝ge┤-hno˝i; the┤thu-hno˝ watha┤te t'o˝┤ ha. Sho˝┤ ato˝┤shte go˝┤
food / they have none regularly; / here only / food / is (owned) / . / And / whenever / at all (?) /

thati┤ shko˝┤hna ki ti┤-ga ha, a┤-biama┤. Shi uxthe┤ ati┤-biama┤ we┤githe. Wuhu┤!
you come / you wish / when / come hither / . / said he, they say. / Again / quickly / he had come, they say / visiting to beg. / Really! /

watha┤te thi˝ge┤go˝ wi˝a┤xchio˝ watha┤te-hno˝┤i o˝┤ba ge, ai┤ te. I˝┤cho˝xchi u┤thi'i
food / as there is none / only once / they eat regularly / day / the, / he said. / Just now / she gave you food /

thagthe┤ tho˝┤shti, a┤-biama┤. Ki izho˝┤ge aka┤ shi u┤'i-biama┤ i┤baho˝┤-bi ego˝┤.
you went homeward / heretofore, / said he, they say. / And / his daughter / the / again / gave him food, they say / she knew him, they say / because. /

Waho˝┤-biama┤. Ki ni┤kagahi u┤zhu izho˝┤ge aka┤ ga┤-biama┤: No˝ha┤, the┤ waho˝┤
They removed, they say. / And / chief / principal / his daughter / the / said as follows, they say: / O mother, / this / removing /

athai┤ ki uhe┤ uthu┤shixti thati┤ te he┤, a┤-biama┤. Ki ni┤kagahi izho˝┤ge aka┤
they go / when / path / at the very front / you pitch the tent / will / . / said she, they say. / And / chief / his daughter / the /

she┤nuzhi˝┤ga gthu┤baxti uki┤e-hno˝┤-biama┤, sho˝┤ i˝┤shte wa┤thixe go˝┤tha-bazhi┤-biama┤.
young man / all / courted her regularly, they say, / yet / as if / to marry a man / she did not wish, they say. /

The┤ ti┤-bi te itha┤pe ti┤ e┤go˝i te, wa'u┤ ama┤ we┤the atha┤-biama┤, zho˝┤ agi┤atha┤-biama┤.
This / to have come, they say / the / waiting to appear / pitched the tent / like it / when, / woman / the (sub.) / to discover it / they went, they say, / wood / they went for they say. /

Zho˝┤ te 'i˝┤ agthi┤-biama┤. Ki ni┤kagahi aka┤ e┤di ahi┤i te. Gazo˝┤ata
Wood / the / carrying / they came back, they say. / And / chief / the / there / arrived. / In the midst of /

e┤go˝ thati┤ ete┤de, a┤-biama┤ ni┤kagahi aka┤. Wa'u┤ aka┤ ga┤-biama┤: E┤go˝zha
so / you should have pitched the tent, / said, they say / chief / the. / Woman / the / said as follows, they say: / Though so /

mi˝┤zhi˝ga thizho˝┤ge the┤thu ti┤ o˝┤gazhi e┤go˝ ati┤ he, a┤-biama┤. Ki ni┤kagahi
girl / your daughter / here / to pitch it / commanded me / as / I pitched it / . / said she, they say. / And / chief /

izho˝┤ge zho˝┤ te 'i˝┤ agthi┤-biama┤. Ti┤ te┤di ite┤tha-ba┤zhi; gaxa┤ta ite┤tha-biama┤.
his daughter / wood / the / carrying / she came back, they say. / Tent / at the / she did not put it; / aside / she put it, they say. /

E┤githe Waho˝┤thishi┤ge iko˝┤ thuti┤ ama┤, ti┤ha thixthi┤ge gi'i˝┤ ama┤. Wa'u┤zhi˝ga,
At length / Orphan / his grandmother / was coming, they say, / tent-skin / worn by use / she carried hers / they say. / Old woman, /

du┤da gi┤-a he, a┤-biama┤ ni┤kagahi izho˝┤ge aka┤, zho˝┤ te┤di itha┤pe gthi˝┤. Wa'u┤
this way / come thou / . / said, they say / chief / his daughter / the, / wood / at the / waiting for her / sat. / Woman /

aka┤ i┤shte go˝┤ i┤azhi ama┤. Ti┤ha te zho˝┤ te┤di ite┤the ama┤. Ti┤ te i┤gaxa┤-biama┤.
the / ashamed / as / spoke not / they say. / Skin-tent / the / wood / by the / she put it / they say. / Lodge / the / she made of it, they say. /

Hi˝+! e┤-hno˝ gthi˝┤-biama┤ wa'u┤zhi˝┤ga aka┤. She┤nuzhi˝┤ga ama┤ ge┤-hno˝-biama┤:
Oh! / saying regularly / sat they say / old woman / the. / Young man / the (pl.) / said as follows, regularly, they say: /

Wa! ni┤kagahi izho˝┤ge aka┤ Waho˝┤thishi┤ge iko˝┤ ti┤ te i┤gia┤xai, a┤-biama┤.
Why! / chief / his daughter / the / Orphan / his grandmother / lodge / the / made for her, / said they, they say. /

Kage┤ha, a┤thixe ta┤ aka┤ ebthe┤go˝, a┤-biama┤. Ti┤ te thishto˝┤-biama┤. Waii˝┤
Friend, / she will marry him / I think, / said they, they say. / Lodge / the / she finished, they say. / Robe /

umi˝┤zhe eda┤be Waho˝┤thishi┤ge ti┤ te┤ta tu┤gigtho˝┤-biama┤ ni┤kagahi izho˝┤ge aka┤.
bed / also / Orphan / lodge / to the / carried hers, they say / chief / his daughter / the. /

Wa! tho˝┤ e┤go˝ she┤he ha, a┤-biama┤. Ahi┤i te Waho˝┤thishi┤ge ti┤ te┤ta. Ti┤ te
Why! / it is just as I thought / . / said they, they say. / He arrived / Orphan / lodge / at the. / Lodge / the /

ugi┤pa-ba┤zhi nazhi˝┤-biama┤. Sho˝┤xti a┤gipa┤gtha nazhi˝┤-biama┤, wa'u┤ mo˝┤tata
he entered not his / he stood, they say. / In spite of / bashful about his own / he stood, they say, / woman / inside /

gthi˝┤ aka┤go˝. Na! i┤-a he, a┤-biama┤. Ti┤ te ugi┤pa-biama┤. Umi˝┤zhe u┤do˝xti
sitting / as she was. / Fie! / come / . / said she, they say. / Lodge / the / he entered his, they say. / Bed / very good /

gia┤xe. Zhu┤gthe gthi˝┤ aka┤ma. A┤thixa┤-biama┤. Watha┤te zhu┤gthe athi˝┤-biama┤. Ki
she made for him. / With him / she was sitting, they say. / She married him, they say. / Food / with him / she had, they say. / And /

she┤nuzhi˝┤ga ama┤ ga┤-biama┤: Wa! kage┤ha, Waho˝┤thishige a┤thixa┤-biama┤ ni┤kagahi
young man / the (pl.) / said as follows, they say: / Why! / my friend, / Orphan / she has married, they say / chief /

izho˝┤ge aka┤, e┤-hno˝-biama┤. Ga┤-biama┤: Thia┤di e┤paze tai┤ gasa┤ni uthe┤hna te
his daughter / the, / they said regularly, they say. / He said as follows, they say: / Your father / let them stop to rest / to-morrow / you tell him / will /

ha, a┤-biama┤. Ni┤kagahi aka┤ i┤eki┤thewakitha┤-biama┤. Sho˝┤, Ea┤to˝ te┤go˝ e┤paze
. / said he, they say. / Chief / the / made them act as criers, they say. / And, / Why / in order that / stop to rest /

te┤do˝, ethe┤go˝-biama┤. E┤thapa┤ze te, ai┤ a┤tha, u+! gasa┤ni, a┤-biama┤. Ki
should? / they thought, they say. / You stop to rest / will, / he says / indeed, / halloo! / to-morrow, / said he, they say. / And /

ga┤-biama┤: Ea┤to˝ watha┤te thi˝ge┤ ki e┤paze te┤i˝te, a┤-biama┤. E┤githe wa┤xe du┤ba
they said as follows, they say: / Why / food / without / when / stop to rest / should? / said they, they say. / At length / white man / four /

e┤di ahi┤-biama┤. Wa┤xe du┤ba ati┤i ha, a┤-biama┤ nu┤zhi˝ga ama┤. Uthe┤wi˝tha┤kithe
there / arrived, they say. / White man / four / they have come / . / said, they say / boy / the. / You assemble yourselves /

te, ai┤ a┤tha, u+! a┤-biama┤, Waho˝┤thishi┤ge aka┤ e┤go˝ ga┤xe a┤gazhi┤-bi ego˝┤.
will, / he says / indeed, / halloo! / said (the crier), they say, / Orphan / the / so / to do / commanded, they say / having. /

Ni┤kagahi thi˝ke┤ kigthi┤to˝ wa┤gazhi┤-biama┤, gthu┤ba. Eda┤do˝ gthu┤ba thi'i┤ 'i┤thai a┤tha,
Chief / the one who / to adorn themselves / commanded them, they say, / all. / What / all / to give you / they promise / indeed, /

u+! Thaki┤gthito˝ te, ai┤ a┤tha, u+! Mo˝┤zeska wi˝┤a┤xchi u┤zhuxti wi˝┤ ga┤xe
halloo! / You adorn yourselves / will, / he says / indeed, / halloo! / Silver / one / really principal / one / to make him /

'i┤thai te. E┤githe wa┤xe ama┤ e┤tho˝be ati┤-biama┤ e┤gasa┤ni ki. Gashi┤bata
they promised. / At length / white man / the / in sight / had come, they say / the morrow / when. / Outside /

zho˝mo˝┤thi˝ ati┤ nazhi˝┤-biama┤. Wa┤xe u┤zhu aka┤ paho˝┤ga gthi˝┤-biama┤. Ki
wagon / having come / stood they say. / White man / principal / the / before / sat they say. / And /

ni┤kashi˝ga gthu┤ba gashi┤be ahi┤-biama┤, Pa┤thi˝. Go˝┤ wa┤xe ama┤ e┤di a-i┤-biama┤,
people / all / out of / arrived, they say, / Pawnees. / And / white man / the (pl.) / there / were coming, they say, /

du┤ba. Ki u┤zhu aka┤ ga┤-biama┤ wa┤xe aka┤: Ni┤kashi˝ga o˝ga┤x 'io˝┤thai thi˝┤ketho˝┤
four. / And / principal / the / said as follows, they say / white man / the: / Man / we make him / we promised / he who was the one /

uthi┤xide mo˝thi˝┤i-ga, a┤-biama┤. Sho˝┤ the┤ke wado˝┤be uthi┤xide mo˝thi˝┤-biama┤
seeking him / walk ye, / said he, they say. / And / this (line) / looking at them / seeking him / walked they say /

wa┤xe ama┤. Nudo˝┤ho˝ga thinke┤ta aki┤-biama┤. Na! nu┤do˝ho˝ga┤, o˝tho˝┤thaba┤zhi,
white man / the (pl.). / War-chief / to the / they arrived again, they say. / Why! / O war-chief, / we did not find him, /

a┤-biama┤. Na! paho˝┤gaxchi shto˝┤bai te i┤shpaho˝ e┤i˝te, a┤-biama┤. Hau!
said they, they say. / Fie! / at the very first / ye saw him / as / you know him / probably, / said he, they say. / Ho! /

ke┤, shi uthi┤xide mo˝thi˝┤i-ga, a┤-biama┤ wa┤xe nudo˝┤ho˝ga aka┤.
come, / again / seeking him / walk ye, / said, they say / white man / war-chief / the. /

Ki Waho˝┤thishi┤ge aka┤ waii˝┤ tho˝ gii˝┤-biama┤. Mo˝┤de ke eda┤be agtha┤thi˝.
And / Orphan / the / robe / the / put on his, they say. / Bow / the / also / he had his. /

Nu┤zhi˝ga ama┤ gazo˝┤adi nazhi˝┤-biama┤. Ga┤ke wado˝┤be thishto˝┤-bi ki nu┤zhi˝gata┤thisho˝
Boy / the (pl.) / among / he stood, they say. / That (line) / they saw them / they finished, they say / when / towards the boys /

u┤thixide atha┤-biama┤. E┤githe i┤tha-biama┤. The┤ake┤ aka┤ ha, ai┤ te utha┤
looking among them / they went, they say. / At length / they found him, they say. / This one is he / . / said they / when / to tell it /

agtha┤-biama┤. Waho˝┤thishi┤ge do˝┤bai ki utha┤ agthai┤ ha. E┤ ebthe┤go˝, a┤-biama┤.
they went back, they say. / Orphan / they saw him / when / to tell it / they went back / . / That / I think, / said (one), they say. /

Hau! nu┤do˝ho˝ga┤, ededi┤-aka┤, e┤ utha┤ aki┤-biama┤. Wa┤xe ama┤ e┤di atha┤-biama┤
Ho! / O war-chief, / he is there, / that / to tell / they arrived again, they say. / White man / the (pl.) / there / went they say /

wo˝┤githe, a┤gthi˝ gthi˝┤-bi ego˝┤; mo˝┤zeska tho˝┤ shti athi˝┤i te, waii˝┤ sho˝┤
all, / sitting on / sat, they say / because; / silver / the / too / they had, / robe / the /

shti athi˝┤-biama┤. E┤di a-i┤-nazhi˝┤-biama. Ga┤-biama┤: O˝gu┤ shti wawa┤shi e┤go˝
too / they had, they say. / There / they approached and stood, they say. / He said as follows, they say: / We / too / we are employed / as /

o˝ga┤ti, a┤-biama┤. Nudo˝┤ho˝ga thi˝ke┤ta eda┤do˝ utha┤ 'i┤tha-biama┤. Ni┤kashi˝ga
we have come, / said he, they say. / War-chief / to him / what / to tell / he promised, they say. / Person /

wi˝┤ ni┤kagahi u┤zhu ga┤xe 'ithe, a┤do˝ eda┤do˝ gthu┤baxti i˝┤gathi˝ o˝ga┤ti, a┤-biama┤.
one / chief / principal / to make him / he promised, / therefore / what / every / we having for him / we have come, / said he, they say. /

Eshno˝┤xti o˝┤xtie┤go˝ ga┤xai te, uthu┤t'atha-bazhi┤i-ga ha. Sho˝┤, eda┤do˝ i˝┤gathi˝
He alone / a great man / is made / as, / do not be jealous of him / . / Indeed, / what / we have /

o˝ga┤ti tho˝┤zha e┤ thiga┤xai te e┤go˝xtio˝┤i. Ke┤, agi┤mo˝thi˝┤i-ga. Waii˝┤ ugtho˝┤
brought to him / though / that / made for him / the / is just like it. / Come, / walk ye for him. / Robe / put in /

athi˝┤ gi┤i-ga, a┤-biama┤. Du┤ba e┤di atha┤-biama┤. Na┤zata agi┤ahi┤-biama┤. Waii˝┤
having him / come again, / said he, they say. / Four / there / went, they say. / To the rear / they went for him, they say. / Robe /

ugtho˝┤ athi˝┤ atha┤-biama┤. Ni┤kagahi gthu┤baxti gi┤tha-bazhi┤-biama┤. I┤do˝be
putting him in / having him / they went, they say. / Chief / every one / were sad they say. / In the middle /

gthi˝┤kitha┤-biama┤. Wa┤xe aka┤ ga┤-biama┤: The┤thi˝ke┤. E┤ o˝┤xtie┤go˝ u┤zhu o˝ga┤xe
they made him sit, they say. / White man / the / said as follows, they say: / This is the one. / That / great man / principal / let us make /

tai┤, ai┤. The┤ no˝┤p'i˝ te┤go˝ i˝┤gathi˝ o˝ga┤ti, a┤-biama┤. Atha┤-bi ego˝┤, no˝┤p'i˝kitha┤-biama┤
him, / he said. / This / to wear on the neck / in order to / we having it for him / we have come, / said he, they say. / He went, they say / having, / he made him wear it on his neck they say /

Waho˝┤thishi┤ge thi˝ke┤. Ke┤, wat'o˝┤ ke e┤thi˝ gi┤i-ga, a┤-biama┤. Zho˝-mo˝┤thi˝
Orphan / the (ob.). / Come, / goods / the / bring ye to him, / said he, they say. / Wagon /

ge e┤thi˝ aki┤-bi ego˝┤, Waho˝┤thishi┤ge thi˝ke┤ uthu┤shiata┤xti wat'o˝┤ ge┤ shtewo˝┤,
the / having for him / they reached there again, they say / having, / Orphan / the / just before him / goods / the / soever, /

ne┤xe, wahu┤to˝thi˝ shti, sho˝┤ bthu┤ga, a┤kast ite┤kitha┤-biama┤. Nini┤ ku┤ge wi˝┤
kettle, / gun / too, / in fact / all, / in piles / they put them for him, they say. / Tobacco / box / one /

thixthu┤da-biama┤ Waho˝┤thishi┤ge aka┤. Wo˝┤githe a┤ne mo˝┤gthe nazhi˝┤-biama┤.
pulled out of, they say / Orphan / the. / All / putting the arms around / erect / he stood, they say. /

Nini┤ btha┤ska to˝ga┤xti ge mo˝┤gthe nazhi˝┤-bi ego˝┤, i┤a-biama┤. Thahi┤dai
Tobacco / flat / very large / the (pl.) / erect / he stood, they say / having, / he spoke, they say. / They ridicule (one) /

shte┤shtewo˝┤ thashto˝┤ e┤go˝-hno˝┤i ha. Nini┤ te thiza┤-bi ego˝┤, sho˝┤xti go˝┤ o˝┤tha
notwithstanding / they stop talking / usually / . / Tobacco / the / took, they say / having, / for no special reason / throwing it /

the┤the nazhi˝┤-biama┤; i┤kinewakitha┤-biama┤. Iti┤go˝ thi˝ke┤ wat'o˝┤ ke gthu┤ba gi'i┤-biama┤.
sending it / he stood, they say; / he made them scramble for it they say. / His grandfather / the / goods / the / all / he gave his /

Iti┤go˝ aka┤ shte gi┤tha-bazhi┤-biama┤, mo˝┤zeska wi˝┤ 'i┤i-bazhi┤-bi ego˝┤.
His grandfather / the / even / was sad they say, / silver / one / they did not give him, they say / because. /

Wat'o˝┤ a┤kasta┤xti a┤higixti ti┤ te┤ta wa'i˝┤ the┤wakitha┤-biama┤. Wa┤xe aka┤
Goods / piled very high / a great many / lodge / to the / carrying / he sent them (an. ob.) they say. / White man / the /

ga┤-biama┤: The┤thi˝ke┤ ni┤kagahi u┤zhu o˝ga┤xe tia┤wakithai┤. Eda┤do˝ we┤thihi┤de
said as follows, they say: / This one / chief / principal / we make him / we have been sent hither. / What / implements /

thithi˝┤ge ki, wat'o˝┤ thithi˝┤ge ki, gi┤ka-hno˝┤i-ga. I˝ga┤xe o˝ga┤ti-hno˝ to˝┤gato˝,
you have none / if, / goods / you have none / if, / ask of him regularly as a favor. / We do it for him / we come hither regularly / we will, /

a┤-biama┤. Wa'u┤ aka┤ e┤the etai┤ ama┤ itha┤di aka┤ uthe┤wi˝watha┤-biama┤. Sho˝┤
said he, they say. / Woman / the / relation / her own / the (pl.) / her father / the / he collected them they say. / And /

wa┤thaha u┤do˝ athi˝┤i ge uthe┤wi˝kitha┤-biama┤ e┤the eta┤ ama┤. Sho˝┤ge u┤do˝
clothing / good / they had / the (pl.) / they collected for him they say / relation / her own / the (pl.). / Horse / good /

paho˝┤ga athi˝┤i to˝┤ shti gi'i┤-biama┤ wa'u┤ thi˝ke┤, Waho˝┤thishi┤ge athi˝┤ te┤go˝.
before / he had it / the (st.) / too / he gave his, they say / woman / the, / Orphan / to have it / in order that. /

Sho˝┤gaxe go˝┤ waho˝┤ atha┤-biama┤. To˝┤wo˝gtho˝ gthu┤ba i┤githigtho˝┤-biama┤, te┤
Finished / as / removing / they went, they say. / Village / the whole / he ruled it they say, / buffalo /

une┤ gaxtho˝┤ athai┤ te. Wa'u┤ thi˝ke┤ Waho˝┤thishi┤ge aka┤ sho˝┤gagthi˝ zhu┤gigthai┤ te.
to hunt / migrating / they went / when. / Woman / the / Orphan / the / riding a horse / he with her / (past sign). /

Sho˝┤-hno˝ i┤baho˝xtio˝┤i ki sho˝┤ i┤gie-hno˝┤-biama┤ ni┤kashi˝ga ama┤. Wana┤sa-biama┤.
Yet regularly / they knew him very well / when / yet / they talked against him regularly, they say / people / the (pl.). / They surrounded a herd they say. /

Te┤ wado˝┤be agthi┤-bi ego˝┤, Waho˝┤thishi┤ge aka┤ wana┤se te edui┤he
Buffalo / seeing them / returned, they say / having, / Orphan / the / surrounding them / the / to join it /

'i┤tha-biama┤. Wa'u┤ aka┤ e┤the eta┤ ama┤ wagi┤nasa-biama┤. Go˝┤ wana┤se te
he promised, they say. / Woman / the / relation / her own / the (pl.) / surrounded their (buffaloes) they say. / And / surrounding them / the /

agthi┤i te, wa'u┤ ama┤ no˝┤pa agi┤athe┤ 'i┤tha-biama┤. Waho˝┤thishi┤ge iga┤xtho˝ aka┤
they had come back / when, / woman / the (pl.) / chokecherries / going for / spoke of, they say. / Orphan / his wife / the /

e┤di athe┤ 'i┤tha-biama┤. E┤go˝-ga, a┤-biama┤ Waho˝┤thishi┤ge aka┤. Sho˝┤ge o˝┤sagi┤xti
there / going / spoke of, they say. / Do so, / said, they say / Orphan / the. / Horse / very swift /

wi˝┤ a┤gthi˝ atha┤-biama┤ wa'u┤ aka┤. Zhu┤gthe atha┤-bazhi Waho˝thishi┤ge aka┤.
one / sitting on / went, they say / woman / the. / With her / went not / Orphan / the. /

E┤githe za'a┤-biama┤. No˝┤pa a┤gihi┤-mata she┤nawathe┤xti wa┤thi˝ a-i┤-bi, ai┤ atha┤!
At length / uproar they say. / Chokecherries / at those who went for them / having entirely exterminated them / they are chasing them hither (see note), / he says / indeed /

a┤-biama┤. Go˝┤ ni┤kathixa┤-biama┤. Waho˝┤thishi┤ge aka┤, Sho˝┤ge o˝┤sagi a┤ta to˝
said (one), they say. / And / they pursued the foe they say. / Orphan / the, / Horse / swift / beyond / the (st.) /

hi˝┤ ska┤xti-ma i˝thi˝┤ko˝to˝┤i-ga. A┤agigthi˝ ta┤she, a┤-biama┤. Mo˝┤dehi-hno˝
hair / those very white / tie ye it for me. / I ride my own / must, / said he, they say. / A dart only /

si┤o˝the┤ athi˝┤-biama┤. Ni┤kathi┤xe te athai┤ te. Go˝┤ ui┤tha-hno˝┤i te agi┤ ama┤:
merely / he had they say. / Pursuit of the foe / the / he went. / And / telling him regularly / the / they were returning: /

Waho˝┤thishi┤ge iga┤xtho˝ na┤thuha┤xti utho˝┤i te, a┤-biama┤. E┤di ahi┤-biama┤ ki
Orphan / his wife / nearly / they held her, / said they, they say. / There / he arrived, they say / when /

na┤thuha┤xchi utho˝┤ ama┤ma Shao˝┤ ama┤. Wa'u┤ aka┤ na┤thuha┤xchi utho˝┤i te e┤di
very nearly / they were holding her, they say / Dakotas / the (pl.). / Woman / the / very nearly / they held her / when / there /

ahi┤i te. Ati┤ ha, a┤-biama┤, wa'u┤ thi˝ke┤ ugi┤kia┤-bi ego˝┤. Eshe┤xti-hno˝ tho˝┤shti,
he arrived. / I have come / . / said he, they say, / woman / the / he talked to his, they say / having. / You said just that regularly / heretofore, /

a┤-biama┤ wa'u┤ aka┤. The┤ta thi˝┤ wi˝┤ na┤thuha┤xchi utho˝┤i he, a┤-biama┤ wa'u┤ aka┤.
said, they say / woman / the. / This one / the (mv.) / one / very nearly / took hold / . / said, they say / woman / the. /

Ahau┤! a┤-biama┤. We┤naxitha┤-biama┤. Wi˝┤ uba┤xpatha┤-biama┤. Mo˝┤dehi ke
Oho! / said he, they say. / He attacked them, they say. / One / he pushed and made fall they say. / Dart / the /

i┤zhaha┤-biama┤. Shi wa┤thi˝ a-i┤i te, eta┤to˝-ma a┤higi ama┤. Shi na┤thuha┤xchi utho˝┤i
he stabbed with it, they say. / Again / they were driving them back, / those from (the foe) / many / the (sub.). / Again / very nearly / held her /

te, Eshe┤xti. The┤ta thi˝ wi˝┤ tha┤thuha┤xchi utho˝┤i he, a┤-biama┤. Ahau┤! a┤-biama┤.
when, / You said just that. / This one / the (mv.) / one / very nearly / took hold / . / said she, they say. / Oho! / said he, they say. /

Wako˝┤dithexti ga┤xe we┤naxitha┤-biama┤. Shao˝┤ wi˝┤ uba┤xpatha┤-biama┤. Mo˝┤dehi
Very impatiently / doing / he attacked them, they say. / Dakota / one / he pushed and made fall they say. / Dart /

ke i┤zhaha┤-biama┤. Shi wa┤thi˝ a-i┤i te. Shi e┤githo˝┤-biama┤ wa'u┤ aka┤, Na┤thuha┤xchi
the / he thrust him with, they say. / Again / they were driving them back. / Again / said to him, they say / woman / the, / Very nearly /

the┤ta thi˝ke┤ wi˝┤ utho˝┤i he. Eshe┤xti-hno˝ tho˝┤shti. Ahau┤! a┤-biama┤. We┤naxitha┤-biama┤.
this one behind / he who is / one / took hold / . / You said just that regularly / heretofore. / Oho! / said he, they say. / He attacked them they say. /

Shao˝┤ wi˝┤ uba┤xpatha┤-biama┤. Mo˝┤dehi ke i┤zhaha┤-biama┤. We┤dubo˝┤
Dakota / one / he pushed and made fall they say. / Dart / the / he thrust him with, they say. / The fourth time /

tedi┤hi, The┤ta thi˝ke┤ wi˝┤ na┤thuha┤xchi utho˝┤i he. Eshe┤xti-hno˝ tho˝┤shti, a┤-biama┤
when it came, / This one behind / he who is / one / very nearly / took hold / . / You said just that regularly / heretofore, / said, they say /

wa'u┤ aka┤. Ahau┤! a┤-biama┤. We┤naxitha┤-biama┤. E┤githe sho˝┤ge eta┤ aka┤ gaski┤i
woman / the. / Oho! / said he, they say. / He attacked them, they say. / At length / horse / his / the / panted /

te, bazo˝┤zo˝xti wi˝┤ mo˝┤dehi i┤zhahai te. Go˝┤ki e┤go˝we┤'o˝-hno˝┤i te i┤baho˝┤-biama┤.
when, / pushing right among them / one / dart / he thrust him with it. / And / so he did to them regularly / the / they knew it they say. /

Go˝┤ a┤thipu┤-biama┤ a┤kishu┤ga. Wathi┤shnazhi┤xtio˝┤ ama┤. Hau. Sho˝┤gaxai
And / they closed upon him, they say / standing near together. / He was not visible at all / they say. / (Paragraph.) / They ceased /

te, Waho˝┤thishi┤ge t'e┤thai, a┤-biama┤. Waho˝┤thishi┤ge ugi┤ne ahi┤-biama┤. Sho˝┤
when, / Orphan / they killed him, / said they, they say. / Orphan / to seek their own / they arrived, they say. / Yet /

ushko˝┤ shte i┤tha-bazhi┤-biama┤; sho˝┤ge ke┤ shti i┤tha-bazhi┤-biama┤, ni┤kashi˝ga shti
deed / even / they did not find they say; / horse / the / too / they did not find they say, / man / too /

thinge┤xtio˝┤-biama┤. Sho˝┤gaxa┤-biama┤. Sho˝┤ wa'u┤ aka┤ aki┤-biama┤ ki wa┤thaha
was altogether missing they say. / They ceased they say. / And / woman / the / reached home, they say / when / clothing /

u┤do˝ kika┤xai te. Go˝┤ki ho˝┤ ki thi˝ga┤-bite┤ama ni┤kagahi u┤zhu izho˝┤ge aka┤.
good / she made for herself. / And / night / when / she had disappeared, they say / chief / principal / his daughter / the. /

Sho˝┤ o˝wo˝┤wata mu┤gtho˝ ithe┤ te na'o˝┤ go˝┤thai shtewo˝┤ na'o˝┤-bazhi┤-biama┤.
And / to what place / stealing off / she had gone / the / to hear / they wished / notwithstanding / they did not hear, they say. /

E┤ paho˝┤ga wa┤xe ama┤ i┤baho˝┤i te ni┤kashi˝ga uke┤thi˝ we┤baho˝ ti┤i te, a┤do˝
That / before / white man / the (pl.) / they knew / the / Indians / knowing them / they had come / the, / therefore /

Waho˝┤thishi┤ge aka┤ mo˝┤shi the┤ e┤sko˝ ethe┤go˝-biama┤. Wa'u┤ thi˝┤ shti mo˝┤shi the┤
Orphan / the / high / went / it might be / they thought, they say. / Woman / the (mv.) / too / high / went /

e┤sko˝ ethe┤go˝-biama┤. A┤do˝ kiha┤di u┤na'o˝-ba┤zhi sho˝┤sho˝i te.
it might be / they thought, they say. / Therefore / down below / they have never heard about them. /