the coyote and the buffaloes.

E┤githe Mi┤kasi ama┤ the┤ ama┤ma. Ki Te-mu┤ga du┤ba waba┤hi mo˝thi˝┤
At length / Coyote / the (mv. sub.) / was going, they say. / And / Buffalo-bull / four / grazing / were walk /

ama┤ma. Ki e┤di ahi┤-biama┤. Ki wa┤thaho˝┤-biama┤. Tigo˝┤ha witi┤go˝ me┤go˝,
ing, they say. / And / there / he arrived, they say. / And / he prayed to them they say. / O grandfather / my grandfathers / likewise, /

sha┤'o˝┤githa┤ga. Mo˝shni˝┤-mashe┤di e┤go˝xti mo˝bthi˝┤ ko˝bthe┤go˝. Athu┤haxti
pity me. / You walk by you who / just so / I walk / I desire. / For the very last time /

i┤a-ga, a┤-biama┤ Te-nu┤ga aka┤ O˝┤kazhi, tigo˝┤githa┤-ga. Watha┤te
speak / said, they say / Buffalo-bull / the (sub.). / Not so, / grandfather, / still / pity me. / Food /

ke i┤kiae┤xti shna┤te mo˝shni˝┤ i˝te e┤go˝xti mo˝bthi˝┤ ko˝bthe┤go˝ ha Wi˝┤thak
the / spreading very thick and far / you eat / you walk / it may be / just so / I walk / I desire / . / You tell the truth /

a┤xt izho˝┤ tado˝┤, a┤-biama┤ ha┤shi Te-nu┤ga i˝sh'a┤ge aka┤. Sho˝┤-hno˝ thashto˝┤-
how possible / you do it with / shall? / said, they say / behind / Buffalo-bull / old man / the (sub.). / Yet / he did not /

bazhi┤-biama┤ Mi┤kasi aka┤. Ahau┤! He┤-bacha┤ge-ha, thi┤e-ga, a┤-biama┤. Ahau┤!
stop talking, they say / Coyote / the (sub.). / Oho! / Blunt-horns O! / you try it, / said he, they say. / Oho! /

a┤-biama┤ He┤-bacha┤ge aka┤. Ke┤, gu┤dugaxthe nazhi˝┤-ga, ega┤-biama┤. Ahau┤!
said, they say / Blunt-horns / the (sub.). / Come, / facing the other way / stand / he said that to him, they say. / Beware /

no˝┤zhi˝ thao˝┤he thi˝he au┤, a┤-biama┤. Ha┤ tigo˝, ha┤ tigo˝, tigo˝┤ ha, a┤xto˝
a little / you flee / (sign of strong prohibition) / said he, they say. / Oh! / grandfather, / Oh! / grandfather, / grandfather / Oh! / how possible /

ao˝┤he ta┤do˝. Ni┤stustu atha┤-biama┤ Te-nu┤ga He┤-bacha┤ge aka┤. Mo˝no˝┤'u
I flee / shall? / Backing repeatedly / he went, they say / Buffalo-bull / Blunt-horns / the (sub.). / Pawing the ground /

mo˝thi˝┤-biama┤, xthazhe┤ shti no˝thi˝┤-biama┤. To˝┤de ke┤ shti zha┤ha-bi-de┤
he walked they say, / bellowing / too / he walked they say. / Ground / the (ob.) / too / he poked at, they say, when /

thishpe┤xti-hno˝ the┤tha-biama┤. Ki Mi┤kasi aka┤ the┤dethe do˝┤be nazhi˝┤-biama┤.
broke off pieces invariably / sent off flying, they say. / And / Coyote / the (sub.) / out of the corner of his eye / looking / he stood they say. /

Xe-i┤, o˝┤thihega u┤thishi┤xti a┤ho˝, ethe┤go˝ nazhi˝┤-biama┤ Mi┤kasi aka┤. Gi┤thiko˝xti
Whew! / to hurt me a little / altogether impossible / ! / thinking / stood they say / Coyote / the (sub.). / Getting altogether out of the way /

ahi┤-biama┤. Ki e┤dito˝ ie┤naxitha agi┤-biama┤ agtha┤-b ego˝┤ u┤so˝ga thi┤e i┤ti˝
he arrived, they say. / And / thence / to dash on him / was coming back, they say / went homeward, they say / having / without / side / hit him on /

a┤kia┤gtha-biama┤. Wa┤hu'a┤! a┤-biama┤ He┤-bacha┤ge aka┤ Wi˝┤thake┤go˝ e┤sko˝bshe┤go˝
he had gone along, they say. / Really! / said, they say / Blunt-horns / the (sub.). / You told a little of the truth / I thought it might be / \nt e┤sko˝bthe┤go˝

tho˝┤shti. O˝┤kazhi, tigo˝┤ha, no˝┤wigipe┤go˝ sho˝┤ ha. Sho˝┤ tigo˝┤ha,
heretofore. / Not so, / grandfather, / as I feared you, my relation / so (it was) / . / Yet / grandfather, /

sha┤'eo˝┤githa┤-ga. Mo˝shni˝┤-mashe┤di e┤go˝xti mo˝bthi˝┤ ko˝bthe┤go˝.
pity me. / You walk / by you who / just so / I walk I wish. / (Two others

nothing
made attempts, but the Coyote jumped aside each time. At last they

Hau! Te-nu┤ga
addressed the fourth, who was a young Buffalo bull.) Ho! / Buffalo-bull /

zhi˝┤ga, thi┤e-ga. Hau! a┤ibiama┤ Te-nu┤ga zhi˝┤ga aka┤. Gu┤dugaxthe nazhi˝┤-ga.
young / do you try it. / Ho! / said, they say / Buffalo-bull / young / the (sub.). / Facing the other way / stand /

The thao˝┤he ki t'e┤withe ta┤ mi˝ke ha, a┤-biama┤. Hau! tigo˝┤, ao˝┤ha-ma┤zhi ta┤
This (time) / you flee / if / I kill you / will / I who / . / he said, they say. / Ho! / grandfather / I flee I not / well /

mi˝ke ha, a┤-biama┤ Mi┤kasi aka┤. + o˝┤ Te-nu┤ga ni┤stustu atha┤-biama┤, mo˝no˝┤'u
Iwho / . / said, they say / Coyote / the (sub.). / And / Buffalo-bull / backing repeatedly / he went, they say / pawing the ground /

mo˝thi˝┤-biama┤ xthazhe┤ shti mo˝thi˝┤-biama┤. To˝┤de de┤ shti zha┤ha-bi-de┤ thishpe┤xt--
he walked they say / bellowing / too / he walked they say. / Ground / the (ob.) / too / poked at, they say, when / he broke off pieces /

hno˝ the┤tha-biama┤. Shi edi┤to˝ ie┤naxitha agi┤-biama┤. Edi┤hi ki o˝┤ha-bazhi┤-
invariably / sending them flying, they say. / Again / thence / to dash on him / was coming back, they say. / He arrived there / when / fled not /

biama┤ Mi┤kasi aka┤. Thi┤e i┤ti˝ a┤-ia┤tha-bi ki e┤kigo˝xti Te-nu┤ga zhi˝┤ga zhu┤gthe
they say / Coyote / the (sub.). / Side / hit on / had gone, they say / when / just like him / Buffalo-bull / young / with him /

a┤-ia┤tha-biama┤. Go˝┤ zhu┤kigtha┤-bi ego˝┤ atha┤-biama┤. Mazho˝┤ wi˝┤ ahi┤-bi ki
had gone, they say. / And / with one another, they say / being / they went, they say. / Land / one / arrived at, they say / when /

waba┤hi-hno˝┤-biama┤. Ki Mi┤kasi aka┤ Pe┤zhe ke o˝┤shtewo˝ thate┤ mo˝thi˝┤-biama┤.
they continued grazing, they say. / And / Coyote / the (sub.) / grass / the (ob.) / of any sort / eating / walked they say. /

Sho˝┤xtiama┤ shti ha┤shi-ki┤gtho˝-hno˝┤-biama┤ Wa! tena┤! sagi┤gi e┤go˝-ga ha┤,
After moving a great while / too / in the rear he dropped invariably they say. / What! / fie! / do be faster / . /

e┤-hno˝-biama┤ Te-nu┤ga i˝sh'a┤ge aka┤. O˝┤kazhi, tigo˝┤ha, Pe┤zhe ke no˝┤de-i┤mo˝
said invariably, they say / Buffalo-bull / old man / the (sub.). / Not so / grandfather / grass / the / I cannot get too much of it /

ha, a┤do˝ watha┤te-hno˝ ua┤kigtha┤spe ha, e┤-hno˝-biama┤ Mi┤kasi ama┤.
. / therefore / eating it, invariably / I hold myself back / . / said invariably, they say / Coyote / the (mv. sub.). /

Shi atha┤-biama┤. Ki ha┤shi-hno˝ mo˝thi˝┤-biama┤. E┤githe baxu┤ wi˝┤ e┤tho˝be
Again / they went, they say. / And / behind regularly / he walked they say. / At length / hill-top / one / in sight of /

ahi┤-biama┤. Ki Te-nu┤ga du┤ba ama┤ kigtha┤ha atha┤-biama┤. Mazho˝┤ wi˝ Te-nu┤ga
they arrived, they say. / And / Buffalo-bull / four / the (pl. sub.) / to the bottom / went they say. / Land / one / Buffalo-bull /

du┤ba ama┤ ahi┤-biama┤ ki itha┤Pa-biama┤. Ti┤azhixti a┤ho˝. E┤Pe u┤do˝ ha,
four / the (pl. sub.) / reached, they say / when / waited for him they say. / He has not come at all / ! / To wait for him / is good / . /

a┤-biama┤. Itha┤Pa-biama┤ ki ka┤thi ahi┤-bazhi┤-biama┤. Hau! Te-nu┤ga zhi˝┤ga,
they said, they say. / They waited for him they say / when / for some time / he arrived not, they say. / Ho! / Buffalo-bull / young /

une┤ mo˝gthi˝┤-ga, a┤-biama┤. Ahau┤! a┤-b ego˝┤ agtha┤-biama┤ Te-nu┤ga zhi˝┤ga
to seek him / begone, / said (one / , they say. / Oho! / said, they say / having / went back they say / Buffalo-bull / young /

aka┤ Edi┤to˝xti no˝┤ge agtha┤-biama┤. Mazho˝┤ ushko˝┤ tho˝ aki┤-biama┤. Ki e┤githe
the (sub.). / Right from that place / running / he went back they say. / Land / deed / the (ob.) / he reached again, they say. / And / behold /

thi˝ge┤xtio˝┤-bite┤ama Mi┤kasi ama┤. Agtha┤-biama┤ Te-nu┤ga zhi˝┤ga. E┤githe go˝┤
he was not there at all, they say / Coyote / the (mv. sub.). / Went home they say / Buffalo-bull / young. / At length / and /

Mi┤kasi ama┤ atha┤-biama┤. Atha┤-bi ki e┤githe Mi┤kasi wi˝┤ da┤do˝ une┤go˝-hno˝
Coyote / the (mv. sub. ) / departed, they say. / Went, they say / when / behold / Coyote / one / what / seeking invariably /

mo˝thi˝┤ thi˝ ama┤. She┤thi˝ hau! no˝he┤ba-ga hau! a┤-biama┤ Mi┤kasi-Te-nu┤ga zhi˝┤ga
was walking / they say. / That (mv. ob.) / O! / wait / O! / said, they say / Coyote-Buffalo-bull / young /

aka┤ The┤ mo˝bthi˝┤ te e┤go˝xti mo˝shni˝┤ shko˝┤shna, a┤-biama┤. O˝┤ho˝, zhi˝the┤ha,
the (sub.). / This (way) / I walk / the / just so / you walk / you wish, / he said, they say. / Yes, / elder brother, /

e┤go˝xti mo˝bthi˝┤ ko˝the┤go˝. Hau! gu┤dugaxthe nazhi˝┤-ga, a┤-biama┤. O˝┤ho˝,
just so / I walk / I wish. / Ho! / facing the other way / stand / he said, they say. / Yes. /

zhi˝the┤ha, a┤-biama┤. Te-nu┤ga zhi˝┤ga ni┤stu mo˝no˝┤'u mo˝thi˝┤-biama┤. To˝┤de
elder brother, / he said, they say. / Buffalo-bull / young / backing / pawing the ground / walked they say. / Ground /

ke┤ shti zha┤ha-bi thishpe┤xti the┤tha-biama┤. E┤githe no˝┤zhi˝ thao˝┤he thi˝he┤ au┤!
the (ob.) / too / poked at, they say / broke off pieces / sent forcibly they say. / Beware / a little / you flee / (sign of strong prohibition). /

She┤tato˝ ie┤naxitha agi┤-biama┤. U┤so˝ga thi┤e i┤ti˝ a┤kia┤gtha-bi ki Mi┤kasi aka┤
From that place / to dash on him / was coming back, they say. / Without / side / hit on / had gone by, they say / when / Coyote / the (sub.) /

uo˝┤sixti a┤-ia┤tha-biama┤. O˝┤he thabthi˝┤o˝ e┤go˝-bi ki o˝┤he-hno˝┤-biama┤
leaping far / had gone, they say. / Fled / three times / so, they say / when / fled invariably they say /

Mi┤kasi aka┤ We┤dubo˝┤ tedi┤hi ki, T'e┤withe ta┤ mi˝ke ha, a┤-biama┤ Te-nu┤ga
Coyote / the (sub.). / The fourth time / it arrived / when, / I kill you / will / I who / . / said, they say / Buffalo-bull /

zhi˝┤ga aka┤. She┤tato˝ ie┤naxitha agi┤-biama┤. E┤githe thi┤e i┤ti˝ a┤kia┤gtha-biama┤
young / the (sub.). / From that place / to dash on him / was coming, they say. / At length / side / hit on / had gone by they say /

ki e┤kigo˝┤xti Mi┤kasi zhu┤gthe atha┤-biama┤. O˝┤shnizhua┤zhi i┤thanahi˝┤i a. Gu┤diha
when / just like him / Coyote / with him / went they say. / You have treated me ill / you, indeed / ! / Away /

mo˝thi˝┤-ga, a┤-biama┤. Shi Te-nu┤ga-ma u┤gine atha┤-biama┤. Wa┤thixa┤-bi ego˝┤
walk / he said, they say. / Again / Buffalo-bulls the / to seek them / he went, they say. / Pursued them, they say / having /

u┤xtha-bi ego˝┤ shi waho˝┤ shi waho˝┤'a-biama┤: Tigo˝┤ha, sha┤'eo˝┤githa┤i-ga. Ni┤kashi˝ga
he overtook them, they say / having / again / he asked a favor, they say: / Grandfather / pity ye me. / Person /

wi˝┤ o˝┤thizhua┤zhi he┤gazhi. Hau! Te-nu┤ga zhi˝┤ga, thi┤e-ga. Hau! ke┤, gu┤dugaxthe
one / ill-treated me / very much. / Ho! / Buffalo-bull / young, / do you try it. / Ho! / Come, / facing the other way /

nazhi˝┤-ga, a┤-biama┤. E┤githe thao˝┤he te. O˝┤kazhi ha, tigo˝┤ha, a┤xto˝ ao˝┤he
stand, / said he, they say. / Beware / you flee / lest. / Not so / . / grandfather, / how possible / I flee /

ta┤do˝, a┤-biama┤ Mi┤kasi aka┤. Atha┤-b ego˝┤ edi┤to˝ ie┤naxitha agi┤-biama┤. E┤di
shall? / said, they say / Coyote / the (sub.). / Went, they say / having / thence / to dash on him / was coming, they say. / There /

aki┤-bi kizhi Mi┤kasi zha┤ha-biama┤. Mo˝shia┤ha o˝┤tha ithe┤tha-bi kizhi gat' i┤he
reached home, they say / when / Coyote / gored him they say. / On high / throwing him / sent him forcibly, they say / when / lay killed by the fall /

gaxa┤-biama┤. Sheto˝┤.
made him, they say. / So far. /