the puma and the coyote.

I˝gtho˝┤-si˝-sne┤de she┤no˝ba┤-biama┤ Mi┤kasi etho˝┤ba. A┤kikipa┤-biama┤.
Long-tailed cat / only those two, they say / Coyote / he too. / They met each other they say. /

Kage┤ha, u┤shko˝ wi˝┤ ebthe┤go˝ e┤de uthu┤wikie ta┤ mi˝ke, a┤-biama┤ Mi┤kasi
My friend, / deed / one / I think / but / I speak to you about it / will / I who, / said, they say / Coyote /

aka┤. To˝┤wo˝gtho˝ he┤gashtewo˝┤zhi edi┤tha ama┤. Kage┤ha, u┤shko˝ uthu┤wikie ta┤
the (sub.). / Tribe / a great many (+populous) / there was the, they say. / My friend, / deed / I talk to you about it / will /

mi˝ke e┤go˝xti shka┤xe te ha, a┤-biama┤. O˝┤ho˝, a┤-biama┤. Ni┤kagahi izho˝┤ge
I who / just so / you do / please / . / he said, they say. / Yes, / he said, they say. / Chief / his daughter /

wi˝ go˝┤tha-hno˝┤i e┤de thi'a┤-hno˝u, ede┤ ko˝┤btha ta┤ mi˝ke ha. Kage┤, sho˝┤ge
one / they desire invariably / but / they fail invariably, / but / I desire her / will / I who / . / Friend, / horse /

shka┤xe te, a┤-biama┤. Go˝┤ki a┤wigthi˝ ta┤ mi˝ke. Go˝┤ki I˝gtho˝┤-si˝-sne┤de
you make / please, / he said, they say. / And / I sit on you / will / I who. / And / Long-tailed cat /

mo˝┤ze-tha┤he ke thahe┤kitha┤-biama┤. Go˝┤ki a┤gthi˝ te ha Mi┤kasi aka┤. Kage┤ha,
bridle / the (ob.) / he made him put it in his mouth, they say. / And / sat on him / . / Coyote / the (sub.). / My friend, /

na┤do˝ hni┤pi shko˝┤hna te. Sho˝┤ge shko˝, sigtha┤haha, uo˝┤si, pama┤kide,
to show what you are / you do well / you desire / please. / Horse / action (ways) / prancing, / jumping, / arching the neck, /

ia┤thixa┤xa, mo˝thi˝┤, uo˝┤sixti te shti a┤-ia┤the-hno˝i mo˝thi˝┤-ga ha. Go˝┤ki uto˝┤
champing the bit, / walking, / jumping high / the (act) / too / they usually go / walk thou / . / And / leggings /

to˝┤ga ua┤to˝ ta┤ mi˝ke ha. Go˝┤ki hi˝be┤ na┤shabethe ua┤to˝ ta┤ mi˝ke ha.
large / I put on leggings / will / I who / . / And / moccasins / blackened / I put on moccasins / will / I who / . /

Go˝┤ki me┤-ha a┤hi˝ shi┤the mi˝┤ ta┤ mi˝ke ha. Zo˝zi┤-mo˝┤de abthi˝┤ ta┤ mi˝ke
And / spring robe / with hair outside / I wear a robe / will / I who / . / Osage-orange bow / I have / will / I who /

ha. Mo˝┤de-P te ma┤sho˝ ska┤xti ua┤gashke abthi˝┤ ta┤ mi˝ke, a┤-biama┤. Go˝┤ki
. / Bow head / the (ob.) / feather / very white / I fasten on / I have / will / I who, / said he, they say. / And /

ti┤i tho˝ ko˝┤haxchi uthi┤sho˝ a┤wigthi˝ ta┤ mi˝ke ha. Pa┤thi˝zha┤he o˝┤ aka┤ edi
village / the (ob.) / at the very border / around it / I sit on you / will / I who / . / Playing Pathi˝jahe / the (sub.) / there /

a-i┤nazhi˝┤ aka┤ ha. Sho˝┤ge uo˝┤si pama┤kide a-ia┤thatha a┤gthi˝ mo˝thi˝┤-biama┤.
approaching he stood / the (sub.) / . / Horse / jumping / arching its neck / had gone repeatedly / sat on it / it walked they say. /

Hau! kage┤ha, shuti┤ ni┤ashi˝ga wi˝┤. Xa-i┤! nia┤shi˝ga o˝do˝┤ba-bazhi┤xtio˝┤i, a┤zhixti
the (sub.) / there / arrived, they say. / Wuhu+! / friend, / a pleasure / truly / ! / said, they say / Coyote /

a┤ho˝, uthu┤ko˝pi i┤nahi˝ a, a┤-biama┤. Sho˝ge to˝┤ shti u┤do˝ i┤nahi˝ agthi˝┤ ti┤
! / well dressed / truly / ! / said they, they say. / Horse / the (std. ob.) / too / good / truly / sitting on / has come /

a┤ho˝ a┤-biama┤. Hi˝da┤! i┤baho˝┤i-ga, a┤-biama┤. Mi┤kasi aka┤ kigthi┤azhi┤xtio˝┤-
! / said they, they say. / Stop! / know ye him, / said they say. / Coyote / the (sub.) / made himself altogether different /

biama┤. Mi┤kasi e┤ thi˝ke┤ e┤sko˝ ethe┤go˝-bazhi┤-biama┤. Ega┤-biama┤ ha, Hau! e'o˝┤
they say. / Coyote / he / the one who / they did not think that they say. / They said that to him they say / , / Ho! / how /

mo˝-hni˝┤ a, a┤-biama┤. O˝┤ho˝, e┤go˝xtio˝┤, a┤-biama┤. Ni┤kagahi izho˝┤ge thi˝ke┤
you walk / ? / said they, they say. / Yes, / just so, / said he, they say. / Chief / his daughter / the (ob.) /

ko˝┤btha ati┤, a┤-biama┤. Ki go˝┤ki ui┤tha ahi┤-biama┤. Thizho˝┤ge go˝┤tha
I desire / I have come, / said he, they say. / And / then / to tell to him / they arrived, they say. / Your daughter / desiring /

ati┤-biama┤. Ni┤ashi˝ga u┤do˝ he┤gabazhi a, a┤-biama┤. Sho˝┤ge to˝┤ shti u┤do˝ he┤gazhi
he has come, he says. / Persons / good / not a little / ! / said, they say. / Horse / the (std. ob.) / too / good / not a little /

a, a┤-biama┤. Ke┤, izhi˝┤ge tho˝k e┤ wawagika┤-biama┤, thita┤ho˝ athi˝┤ gi┤i-ga
! / said they, they say. / Come, / his son / the (pl. ob.) / that / meaning them, his own they say, / your sister's husband / having him / come back /

ha, a┤-biama┤ ni┤kagahi aka┤. Agi┤atha┤-biama┤ ha. Ki, Ke┤, taho˝┤ha, awi┤Pe
. / said, they say / chief / the (sub.). / They went for him, they say / . / And, / Come, / sister's husband / I ask you to go with me /

ati┤ ha. O˝ga┤thigi-o˝ga┤ti ha. O˝┤ho˝, taho˝┤ha, a┤-biama┤ Mi┤kasi aka┤. Sho˝┤ge
I have come / . / We have come for you / . / Yes, / wife's brothers, / said, they say / Coyote / the (sub.). / Horse /

to˝ a┤gigthi˝┤-do˝ thio˝┤sixti uo˝┤sixti mo˝thi˝┤-biama┤. Ni┤kashi˝ga the┤thuto˝
the (std. ob.) / sat on his own when / pulled hard on to make jump / jumped high / walked they say. / People / hence /

do˝┤be the┤the ama┤. Ni┤kashi˝ga thi˝ uthu┤ko˝pi i┤nahi˝ a. Nikashi˝ga da┤do˝ e┤i˝te
gazed at a distance / they say. / Person / the (mv. ob.) / well dressed / truly / ! / Person / what / he may be /

uthu┤ko˝pi i┤nahi˝ a, a┤-biama┤. Hau, e┤githe athi˝┤ aki┤-biama┤, ni┤kagahi u┤zhu
well dressed / truly / ! / said they, they say. / Well, / at length / having him / they reached home, they say, / chief / principal /

e┤tii te┤di. Hau! ke┤, thita┤ho˝ athi˝┤ gi┤i-ga, a┤-biama┤. Sho˝┤ge to˝┤ to˝┤ she┤gedi
his lodge / at the. / Ho! / come, / your sister's husband / having him / be ye coming / said he, they say. / Horse / the (ob.) / by those things /

uga┤shk i┤gtho˝i-ga. Xa┤de 'i┤i-ga ha, a┤-biama┤ ni┤kagahi aka┤. Taho˝┤ha, witi┤go˝
fasten ye it for him. / Hay / give to him / . / said, they say / chief / the (sub.). / My wife's brothers, / my wife's father /

me┤go˝, sho˝┤ge aka┤ xa┤de thata┤-bazhi, a┤-biama┤ Mi┤kasi aka┤. Tanu┤ka-hno˝
likewise, / horse / the (sub.) / hay / he eats not, / said, they say / Coyote / the (sub.). / Fresh meat only /

thate┤-hno˝i, a┤-biama┤. Go˝┤ki uba┤ho˝ athai┤ ego˝┤ ti┤ata ahi┤-biama┤. Ki
he eats as a rule, / said he, they say. / And / at the door / went / having / in the lodge / arrived, they say. / And /

ti┤ te uthi┤zo˝ te┤ta wa'u┤ a┤thixekithai┤ thi˝ke┤ zhu┤gthe a-i┤gthi˝-biama┤. Go˝┤ki
lodge / the (ob.) / middle / at the / woman / was caused to marry him / the one who / with her / approaching he sat, they say. / And /

ho˝┤ ama┤. Winau┤, thie┤gtho˝┤ge thi˝ke┤ umi˝┤zhe gia┤xa-ga, a┤-biama┤. Go˝┤ki
night / they say. / First daughter, / your husband / the (st. ob.) / couch / make for him, / said they say / chief /

aka┤. Chi┤ thishto˝┤-bi ki Mi┤kasi aka┤ ega┤-biama┤, Ane┤zhe bthe┤. Go˝┤ki a┤shi
the (sub.). / &Coire / he finished, they say / when / Coyote / the (sub.) / said to her, they say / &Meio / I go. / And / out of doors /

athai┤ Mi┤kasi ama┤. I˝gtho˝┤-si˝-sne┤de ahi┤-biama┤. Kage┤ha, bthi┤shto˝. Shko˝┤hna
went / Coyote / the (mv. sub.). / Long-tailed cat / he reached, they say. / My friend, / I have finished. / You wish /

ki chi┤-ga ha. E┤go˝ i┤kithi┤to˝to˝┤ga gaxa┤-biama┤ Sho˝┤xti bao˝┤ba-biama┤.
if / &coi / . / So / &alternatim / &faciebant they say. / &Valde &et &usque &a &vespera &ad &mane &cum &ea &coibant they say. /

O˝┤ba so˝┤ tihe┤ ki ni┤kagahi e┤the shti bthu┤gaxti uthe┤wi˝kitha┤-biama┤. Eda┤do˝
Day / whitish / comes suddenly / when / chief / his relation / too / all / assembled themselves they say. / What /

wat'o˝ ge shtewo˝┤ bthu┤ga uthe┤wi˝tha┤-biama┤, wa┤thi˝ atha┤-biama┤ ti┤ te┤ta.
goods / the (ob.) / soever / all / they collected they say, / having / they went, they say / lodge / to the. /

Wahu┤to˝thi˝ tushi┤-hno˝i, Ku+! ku+! Mi┤kasi na'o˝┤i ki ku┤ha-biama. Ku+!
Gun / they were firing, / Ku+! / ku+! / Coyote / heard it / when / feared it, they say. / Ku+!

ku+! A┤shi uo˝┤sixti a┤-ia┤tha-biama┤. Hau! Mi┤kasi ake┤. Uti˝┤-ga! uti˝┤-ga!
ku+! / Out / leaped far / had gone, they say. / Ho! / it is the Coyote. / Hit him! / hit him! /

t'e┤thai-ga! Mi┤kasi aka┤ zhe┤xti ithe┤the-hno˝┤-biama┤. I˝gtho˝┤-si˝-sne┤de kimu┤gtho˝
kill him! / Coyote / the (sub.) / &valde &cacavit / sent flying suddenly regularly they say. / Long-tailed cat / stealing himself off /

agtha┤-biama┤. Mi┤kasi t'e┤thai-biama┤ U┤sa-biama┤. Wa┤thizhua┤zhi a┤ho˝.
went homeward, they say. / Coyote / they killed him, they say. / They burnt him, they say. / He did wrong / ! /