the rabbit and the grizzly bear; or, the birth of the young rabbit.

Mo˝chu┤ aka┤ Mashchi˝┤ge thi˝ke┤ wagi┤do˝be aki┤-biama┤. Go˝┤ the┤ ama┤,
Grizzly bear / the (sub.) / Rabbit / the (st. ob.) / to scout for his own / reached home, they say. / And / went / they say /

we┤naxitha┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Te┤ wi˝ shi˝┤-xti t'e┤tha-biama Mashchi˝┤ge
attacked them they say / Rabbit / the (sub.). / Buffalo / one / fat very / he killed, they say / Rabbit /

aka┤. U┤h o˝wo˝┤tha mo˝gthi˝┤-ga, a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Mo˝chu┤ ishta┤-zhide
the (sub.). / To come for the meat / to tell about me / begone, / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / Grizzly bear / eye red /

ui┤he titha┤bi-ga hau┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Hi˝+! wishi'e┤, wi˝o˝┤wata┤,
to come for the meat / pass ye on / ! / said, they say / Rabbit / the (sub.). / Oh! / my husband's brother / in which place? /

a┤-biama┤ Mo˝chu┤ mi˝┤ga aka┤. Go˝┤ atha┤-biama┤. 'I˝┤ aki┤-biama┤ te┤ ke
said, they say / Grizzly bear / female / the (sub.). / And / went they say. / Brought home on their backs they say / buffalo (meat) / the /

bthu┤ga-xti. Ki Mo˝chu┤ zhi˝┤ga aka┤ du┤ba-biama┤. Go˝┤ zhi˝ga┤ ha┤shi-xchi aka┤
all. / And / Grizzly bear / young / the / four they say. / And / young / last very / the (sub.) /

Mashchi˝┤ge tha'e┤the-hno˝┤-biama┤. Watha┤tai te he┤be e┤thi˝ ahi┤-hno˝-biama┤
Rabbit / he pitied habitually they say. / What they ate / part / having for him / he arrived habitually they say /

mo˝tho˝┤-hno˝. Shi e┤gasa┤ni ki shi Mo˝chu┤ aka┤ shi e┤githo˝-biama┤: Mashchi˝┤ge,
by stealth habitually. / Again / the next day / when / again / Grizzly bear / the (sub.) / again / said to him, they say: / Rabbit, /

unase thithi┤ta ugi┤pi ha, a┤-biama┤ (Mo˝shtu┤ aka┤). Zhi˝┤theha┤, hi˝be┤ u┤agito˝ ha,
chasing-place / your own / is full / . / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / O elder brother, / moccasins / I put on my own / . /

a┤-biama┤ (Mashchi˝┤ge aka┤). Go˝┤ we┤naxitha┤-biama┤. Shi te┤ wi˝ shi˝┤-xti
said, they say / Rabbit / the (sub.). / And / he attacked them they say. / Again / buffalo / one / fat very /

t'e┤tha-biama┤. E┤di ahi┤-biama┤. U┤he o˝wo˝┤tha mo˝gthi˝┤-ga, a┤-biama┤ (Mo˝chu┤
he killed, they say. / There / arrived, they say. / To come for meat / to tell of me / begone, / said, they say / Grizzly bear /

aka┤). Go˝┤ agthe┤ ama┤ma Mashchi˝┤ge ama┤. Mo˝chu┤ ishta┤-zhide ui┤he titha┤bi-ga
the (sub.). / And / was going homeward, they say / Rabbit / the (mv. sub.). / Grizzly bear / eye red / to go for meat / pass on, /

hau┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Hi˝+! wishi'e┤, wi˝o˝┤wata┤, a┤-biama┤ Mo˝chu┤
! / said, they say / Rabbit / the (sub.). / Oh! / my husband's brother, / in which place? / said, they say / Grizzly bear /

mi˝┤ga aka┤. Go˝┤ ui┤he atha┤-biama┤. Shi bthu┤ga-xti 'i˝ aki┤-biama┤. Ki e┤ Mo˝chu┤
female / the (sub.). / And / to go for meat / went they say. / And / all very / brought home on their backs, they say. / And / that / Grizzly bear /

zhi˝┤ga aka┤ shi he┤be e┤thi˝ ahi┤-biama┤. Ki Mo˝chu┤ aka┤ ga┤-biama┤: He┤be
young / the (sub.) / again / a piece / having for him / he arrived, they say. / And / Grizzly bear / the (sub.) / said as follows, they say: / A piece /

we┤thahni˝ shi┤ e┤zho˝mi˝┤, a┤-biama┤. E┤gasani ki wado˝┤be agi┤-biama┤ Ma-
you took for some one / you went / I think, / said, they say. / The next day / when / scouting / was coming back, they say. / Rab-

shchi˝┤ge, u┤nase thithi┤ta ugi┤pi ha, a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Zhi˝┤theha┤, hi˝be
bit / chasing-place / your own / is full / . / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / O elder brother, / moccasin /

u┤agito˝┤ ha, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Go˝┤ we┤naxitha┤-biama┤. Shi te┤ wi˝
I put on my own / . / said, they say / Rabbit / the (sub.). / And / he attacked them, they say. / Again / buffalo / one /

shi˝┤-xti t'e┤tha-biama┤. E┤di ahi┤-biama┤. U┤he o˝wo˝┤tha mo˝gthi˝┤-ga, a┤-biama┤
fat very / he killed, they say. / There / arrived, they say. / To come for meat / to tell of me / begone, / said, they say /

Mo˝chu┤ aka┤. Zhi˝the┤ha, he┤be agi┤'i˝ ta┤ mi˝ke, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Xa-i┤!
Grizzly bear / the (sub.). / O elder brother, / a piece / I carry mine / will / I who, / said, they say / Rabbit / the (sub.). / Qa-i! /

wa'i˝go˝┤tha a┤ho˝. U┤he o˝wa┤˝tha mo˝gthi˝┤-ga, a┤-biama┤. Go˝┤ wama┤ka-bazhi┤-
to pack / he wishes / ! / To come for meat / to tell of me / begone, / said, they say. / And / he got out of patience with him /

biama┤ he┤be gi'i˝┤ te a┤hushiga┤-bi ego˝┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Go˝┤ ta ge
they say / a piece / to carry his own / the / he insisted on, they say / having / Rabbit / the (sub.). / And / meat / the (pl.) /

ma┤shnushnuda┤-biama┤. Ki Mashchi˝┤ge aka┤ wami┤ he┤be thiza┤-bi ego˝┤ iti┤gtho˝-
he cut and disjointed several times they say. / And / Rabbit / the (sub.) / blood / a piece / he took, they say / having / put it in his belt /

biama┤. I˝da┤do˝ hni┤ze e┤go˝, a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Zhi˝the┤ha, i˝da┤do˝ bthi┤za-
they say. / What / have you taken, / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / O elder brother, / what / I took /

ma┤zhi, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. A┤baku tho˝ utho˝┤-bi ego˝┤ wami┤ ubi┤to˝to˝┤-
I--not, / said, they say / Rabbit / the (sub.). / Nape of the neck / the / he held him, they say / having / blood / he pressed in it repeatedly /

biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Xaga┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Go˝┤ u┤he utha┤ i┤-biama┤.
they say / Grizzly bear / the (sub.). / Cried they say / Rabbit / the (sub.). / And / to come to pack / to tell / he was coming, they say. /

Ui┤hai e┤go˝ ati┤-biama┤. Go˝┤ the┤tho˝ wami┤ thizai┤ tho˝ no˝┤data itho˝tha-biama┤
To come for meat / so / they have come, they say. / And / this (ob.) / blood / he took / the one which / at the side of the lodge / he put it they say /

Mashchi˝┤ge aka┤. Ho˝┤ ama┤. E┤githe Mashchi˝┤ge aka┤ ga┤-biama┤: E┤skana,
Rabbit / the (sub.). / Night / they say. / It came to pass / Rabbit / the (sub.) / said as follows, they say: / I hope, /

wini┤si, shi˝┤gazhi˝ga uki┤ai i┤e tigtha┤gtha-ma e┤go˝ ko˝┤, a┤-biama┤. Ki e┤githo˝
my child, / children / they talk with each other / speech / they begin suddenly the ones who / so / I hope, / said, they say. / And / said to it /

thishto˝┤-bi ki, O˝┤, a┤-biama┤ wami┤ thi˝ke┤ shi˝┤gazhi˝ga e┤go˝. Ki e┤go˝-biama┤.
he finished, they say / when, / Yes, / said, they say / blood / the (one sitting) / infant / like. / And / so they say. /

Ki shi e┤githo˝┤-biama┤. E┤skana, wini┤si, shi˝┤gazhi˝ga uki┤ai ki ede┤thashno˝-ezhi┤-xti-
And / again / said to it they say. / I hope, / my child, / infant / they talk with each other / when / they speak very plainly, making no mistakes, /

ma┤ e┤go˝ ko˝┤, a┤-biama┤. Ki e┤go˝-b ama┤. Ki, Go˝┤-hni˝ke┤ e┤be utha┤kie hau┤,
the ones who / so / I hope, / said, they say. / And / so (it was) they say. / And, / You sit for a while / who / you talked with / ? /

a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Na┤! zhi˝theha┤, ebe┤shte ua┤kie-ma┤zhi, wi┤-hno˝ ua┤kikie┤ go˝┤
said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / Why! / O elder brother, / who at all / I talked with I--not, / I alone / I talked with myself / so /

gthi˝┤ mi˝ke┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Shi e┤githo˝-biama┤. E┤skana, wini┤si,
I was sitting, / said, they say / Rabbit / the (sub.). / Again / said to him they say. / I hope, / my child, /

nu┤zhi˝ga mo˝thi┤do˝ wako˝┤dagi to˝┤thi˝ titha┤tha-hno˝ e┤go˝ ko˝┤, a┤-biama┤. Ki
boy / pulling the bow / wonderfully well / to run / starting repeatedly habitually / so / I hope, / said, they say. / And /

e┤go˝-xti a┤tia┤gtha-biama┤. Shi edi┤hi gtha┤he-tho˝tho˝-kitha┤-biama┤. E┤skana, wi-
so very / became suddenly they say. / And / then / he caused him to do it repeatedly, they say. I hope, / my /

ni┤si, nu┤zhi˝ga no˝┤-xti-hno˝ mo˝thi┤do˝ wako˝┤dagi┤ wasi┤sige-xti-hno˝┤ e┤bo˝ko˝┤,
child, / boy / grown very alone / pulling the bow / wonderfully well / active very habitually / so I hope. /

a┤-biama┤. Go˝┤ e┤go˝-biama┤. Eskana, wini┤si, she┤nuzhi˝ga mo˝┤zhiha 'i˝┤ wato˝┤be-
said, they say. / And / so (it was) they say. / I hope, / my child / young man / quiver / carrying / them I have seen /

hno˝┤-ma e┤go˝ ko˝┤, a┤-biama┤. Go˝┤ e┤go˝-biama┤. Ki o˝┤ba ama┤ Ke┤, Ma-
habitually the ones who / so / I hope, / said, they say. / And / so (it was) they say. / And / day / was, they say. / Come, / Rab- /

shchi˝┤ge, u┤nase thithi┤ta ugi┤pi ha, a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. No˝he┤ba-ga, zhi˝the┤ha,
bit, / surrounding place / your own / is full / . / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / Wait, / elder brother, /

hi˝be┤ ua┤to˝ ha, a┤-biama┤. Wana┤xthi˝-ga, eda┤do˝ hi˝be┤ u┤thato˝zhi shni˝ke┤,
moccasin / I am putting on / . / said, they say. / Hasten, / what / moccasin / you have not put on / you who, /

si-to˝ga+, zho˝┤xe a┤higi! ishcha┤-sito˝ga! ishpa┤shpa! a┤-biama┤. Wu┤hu+'a┤! na┤zhi!
big foot ! / offensive odor / much ! / eye-ball big! / mouth in splits! / said, they say. / Aha! / O the villainy! /

e┤go˝-xti i˝┤thu˝ e┤sko˝ na┤zhi! a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. O˝┤ho˝, nisi┤ha,
like it very / he treats my own / I think / O the villainy! / said, they say / Rabbit / his son / the (sub.). / Yes, / my child, /

e┤go˝-xti-hno˝ o˝┤th˝, 'agtha-xti, nisi┤ha, o˝┤thi˝, a┤-biama┤
like it very habitually / he keeps me / suffering very, / my child, / he keeps me / said, they say / Rabbit / the (sub.). / He goes /

te wa┤nana┤se tho˝ Pamu┤ a┤musta wito˝┤be azho˝┤ ta┤ mi˝ke, a┤-biama┤. He┤be
the / they surrounded many times / where / down hill / right above / I see you / I lie / will / I who, / said, they say. / A piece /

thagi┤'i˝ 'i┤thathe te┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. Go˝┤ we┤naxithai te te┤
you carry your own / you speak of / will, / said, they say / Rabbit / his son / the (sub.). / And / he attacked them / when / buffalo /

wi˝ t'e┤tha-biama┤. Mo˝chu┤ ama┤ e┤di ahi┤-biama┤. U┤he o˝wo˝┤tha mo˝gthi˝┤-ga,
one / he killed it they say. / Grizzly bear / the (mv. sub.) / there / arrived, they say. / To come for meat / to tell of me / begone, /

a┤-biama. Na! zhi˝the┤ha, o˝┤kazhi ha, a┤-biama┤. He┤be agi┤'i˝ ko˝┤btha, zhi˝the┤ha,
said, they say. / Why! / elder brother, / not so / . / said, they say. / A piece / I carry mine / I wish, / elder brother, /

a┤-biama┤. Xa-i┤+! wa'i˝┤ go˝┤tha i┤nahi˝ a. U┤he o˝wo˝┤tha mo˝gthi˝┤-ga,
said, they say. / Qa-i+! / to carry / he wishes / truly / ! / To come for meat / to tell of me / begone, /

a┤-biama. Na! zhi˝the┤ha, he┤be agi┤'i˝ ko˝┤btha, zhi˝the┤ha, a┤-biama┤. Na! Ma-
said, they say. / Why! / elder brother, / a piece / I carry mine / I wish, / elder brother, / said, they say. / Why! / Rab- /

shchi˝┤ge i┤e te e┤gizho˝┤zhi-hno˝ e┤de wathi┤sisige, a┤-biama. Na! zhi˝the┤ha,
bit / speech / the / you have not done that habitually / but / you are active, / said, they say. / Why! / elder brother, /

o˝┤kazhi ha tho˝┤zha wi┤ shti zhi˝the┤ha, no˝po˝┤hi˝-hno˝-mo˝┤ e┤go˝ he┤be agi┤'i˝
not so / . / though / I / too / elder brother, / I am hungry habitually I have / so / a piece / I carry mine /

ko˝┤btha, a┤-biama┤. Na! wi˝┤ake, Mashchi˝┤ge uthu┤nazhi˝ that'o˝┤ ebthe┤go˝ a┤do˝
I wish, / said, they say. / Why! / I tell the truth, / Rabbit / to depend on / you have / I think / therefore /

i┤e o˝┤shnazhua┤zhi e┤go˝ a┤ho˝, a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Go˝┤ shi e┤githo˝┤ ama┤
speech / you have treated me ill in talking / somewhat / ! / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / And / again / said to him / they say /

ki mo˝┤athatha athi˝┤-biama┤, babthi┤zhe-xti the┤tha-biama┤. Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤
when / on his back repeatedly / had him, they say, / pushed him over very / suddenly, they say. / Rabbit / his son / the (sub.) /

agi┤i te. Go˝┤ mo˝┤ te gthi┤sni˝sni˝┤de agi┤-biama┤, mo˝┤de ke ugi┤no˝xpa┤-biama┤
was coming back / And / arrow / the(col.) / pulled out several of his own / was coming, they say / bow / the / he strung his own, they say /

Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. Kage┤! a┤-biama┤, du┤atho˝ gi'i˝┤-ga, a┤-biama┤
Rabbit / his son / the (sub.). / O younger brother! / said, they say, / the (meat) on this side of you / carry your own, / said, they say /

Mo˝chu┤ aka┤. Tanu┤ka tho˝ he┤be o˝┤tha the┤thai te. Ubthi┤'age ha. 'I˝┤-ga,
Grizzly bear / the (sub.). / Fresh meat / the / a piece / he threw away suddenly. / I am unwilling / . / Carry it, /

a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Ki izhi˝┤ge ama┤ e┤di aki┤-biama┤. Nazhi┤! e┤go˝-xti
said, they say / Rabbit / the (sub.). / And / his son / the (mv. sub.) / there / came home, they say. / O the villainy! / like it very /

i˝┤thahni˝ esko˝┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. Na! nisi┤ha, thia┤di the┤ gi'i˝┤
you have been treating my own / I suspect, / said, they say / Rabbit / his son / the (sub.). / Why! / my child, / your father / this / carrying his own /

te. E┤'i ha wo˝┤githe, a┤-biama┤ Mo˝chu┤ aka┤. Na! '˝*-ga ha, a┤-biama┤ Ma-
will. / I have given back / . / all, / said, they say / Grizzly bear / the (sub.). / Bosh! / carry it / . / said, they say / Rab- /

shchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤, Mo˝┤chu┤ e┤ waka┤-bi ego˝┤. Go˝┤ mo˝┤athatha athi˝┤-bi ego˝┤
bit / his son / the (sub.), / Grizzly bear / that / he meant, they say / having. / And / on his back repeatedly / he had him, they say / having /

Mo˝chu┤ thi˝ ki┤da-biama Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. Mo˝ no˝┤ba i┤'u-biama┤
Grizzly bear / the (mv. ob.) / shot at, they say / Rabbit / his son / the (sub.). / Arrow / two / wounded with, they say /

Mo˝chu┤. Go˝┤ t'e┤tha biama┤. Ga┤xtho˝ thi˝ke┤ u┤he uhna┤ te ede┤she-hno˝┤ a,
Grizzly bear. / And / killed him, they say. / His wife / the one who / to come for me / you told / when / what said you habitually / ? /

a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge itha┤di i┤gtho˝xa┤-bi ego˝┤. O˝┤ho˝, a┤-biama┤,
said, they say / Rabbit / his son / his father / he asked his own, they say / having. / Yes, / said, they say, /

Mo˝chu┤ ishta┤-zhide ui┤he titha┤bi-ga hau┤, ehe┤-hno˝-mo˝┤, a┤-biama┤. E┤githa-biama┤.
Grizzly bear / eye red / to come for meat / pass ye on / ! / I said habitually I have, / said, they say. / He said to him they say. /

E┤di aki┤-biama┤. Ti┤zhebe te uba┤ho˝ basni˝┤dihe┤ ama┤ e┤tho˝be hi┤ te. Ku┤-
There / reached home, they say. / Door / the / tent-front / he passed in head foremost as he lay / they say / when he came in sight. / (Sound of bow) /

biama┤. Go˝┤ Mo˝chu┤ wa'u┤zhi˝ga t'e┤tha-biama┤ Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. Ma-
they say. / And / Grizzly bear / old woman / he killed her they say / Rabbit / his son / the (sub.). / Rab- /

shchi˝┤ge a┤wahno˝ka┤she tha'e┤i˝┤thakithai┤ a, a┤-biama┤. Wi┤, wi┤, wi┤, a┤-biama┤.
bit / where are you who / you pitied mine for me / ? / said, they say. / I, / I, / I, / said, they say. /

Za'e┤-xti-o˝┤-biama┤. Ki zhi˝ga┤ ha┤shi aka┤, Wi┤-hno˝ shte edue┤ha-ma┤zhi te, a┤-biama┤.
A great confusion they say. / And / young / last / the (sub.), / I alone / even / I did not follow them, / said, they say. /

Go˝┤ the┤aka┤ tha┤bthi˝ zani┤ t'e┤watha┤-biama┤. Go˝┤, Thi┤adi ni┤ e┤thashki thana┤zhi˝ te
And / this (col.) / three / all / he killed them, they say. / And, / Your father / water / you go for him / you stand / as /

titha┤-ga, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge izhi˝┤ge aka┤. Ha┤! zhi˝the┤ha, a┤-biama┤ Mo˝chu┤
pass on, / said, they say / Rabbit / his son / the (sub.). / O! / elder brother, / said, they say / Grizzly bear /

zhi˝┤ga umu┤shte thi˝ke┤. Go˝┤ u┤zhawa┤-xti itha┤di thi˝ke┤ zhu┤gigtha┤-biama┤. Dadi┤ha,
young / left from shooting / he who. / And / having a very good time / his father / he who / he with his own they say. / O father, /

mo˝┤ ju┤ba i˝ga┤xa-ga ha, a┤-biama┤. Go˝┤ mo˝┤ gia┤xa-biama┤, he┤gazhi mo˝┤ thi-
arrow / some / make for me / . / said, they say. / And / arrow / made for him they say, / a great many / arrow / fin- /

shto˝┤-biama┤. Xitha┤-masho˝ e┤na-si┤xti itha┤tha-biama┤. Go˝┤ go˝┤-aka┤ma ga┤-biama┤:
ished they say. / Eagle feathers / all alike / he put on, they say. / And / after he sat awhile / said as follows, they say: /

Dadi┤ha, wa┤thaha u┤do˝-xti ko˝┤btha, a┤-biama┤. O˝┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
O father, / clothing / good very / I wish, / said, they say. / Yes, / said, they say / Rabbit / the (sub.). /

Go˝┤ watha┤ge wi˝ gia┤xa-biama┤, Pa┤nuhu wi˝┤ ama┤. Sho˝┤ wazhi˝┤ga uki┤Pate zhu┤ga
And / hat / one / made for him they say, / owl / one / they say. / In fact / bird / sewed together / body /

bthu┤ga-xti wa┤thaha-biama┤. Shi hi˝be┤ e┤go˝ Pa┤nuhu aki┤wa uto˝┤-biama┤. Si-
all very / he clothed they say. / Again / moccasin / so / owl / both / he put on (wore) they say. / a /

thi┤ze mo˝thi˝┤-bi te┤di, Hu┤! hu┤! hu┤! e┤-hno˝-biama┤. Pa┤nuhu wano˝┤huto˝-
step / walked, they say / when, / Hu! / hu! / hu! / said habitually they say. / Owl / he made them hoot as /

hno˝┤-biama┤. Sho˝┤ wazhi˝┤ga bthu┤ga hu┤to˝ za'e┤-xti-o˝┤-biama┤.
he walked, they say. / In fact / bird / all / crying / made a great noise, they say. /