How the Rabbit Killed the Black Bears

Omaha Version, by J. LaFleche

Mashchi˝┤ge ama┤ iko˝┤ e┤tho˝ba edi┤ aka┤ma tigthe zhu┤gigthe.
Rabbit / the / his grandmother / too / there / was, they say / he dwelt in a lodge / he with his own.

Wasa┤be ti┤i tho˝ta┤ tha┤zhi-a he┤, iko˝┤ aka┤ ega┤-biama┤.
Black bear / village / the to / go not / . / his grandmother / the / she said that to him, they say.

Wasa┤be ama┤ ni┤kashi˝ga wawe┤xaxai┤ he.
Black bear / the (pl.) / men / they are laughers at them / .

E┤di tha┤zhi-a he┤.
There / go not / . / .

I┤thixa┤xa tai┤ he.
They laugh at you / will / . / .

Wasa┤be ni┤kagahi thi˝ke┤ pa┤he she┤hithe-tho˝┤di ti┤i he, a┤-biama┤.
Black bear / chief / the / hill / that distant the (cv.)at / he pitches his tent. / she said they say.

E┤ta thazhi-a he┤, a┤-biama┤.
Thither / go not / . / she said they say.

Egithe mo˝┤de gthi┤za-bi ega┤ e┤di atha┤-biama┤ Mashchi˝┤ge.
It came to pass / bow / he took his own, they say / having / there / he went they say / Rabbit.

Wasa┤be ni┤kagahi thi˝ke┤di Mashchi˝┤ge ama┤ e┤di ahi┤-biama┤.
Black bear / chief / the-to / Rabbit / the (mv.) / there / arrived they say.

Tizhe┤be e┤di a-i┤-nazhi˝┤ ki xage┤ gaxa┤-biama┤ Mashti˝┤ge.
Door / there / he came to and stood at / when / crying / he made they say / Rabbit.

Mashchi˝┤ge, ea┤to˝ thaxa┤ge a, a┤-biama┤ Wasa┤be aka┤.
Rabbit, / why / you cry / ? / he said they say / Black bear / the.

O˝┤ho˝--negi┤ha--wa'u┤zhi˝ga aka┤--thine┤gi--Wasa┤be--thi˝ke┤ta-- mo˝thi˝┤-a he--ai┤ e┤go˝--o˝tho˝┤husai ego˝┤--pi┤ ha, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
Yes / O mother's brother / old woman / the / your mother's brother / Black bear / the-to / walk thou / . / she said / having / she scolded me / having / I have been coming / . / he said they say. / Rabbit / the.

E┤githe no˝┤de masa┤niata gthi˝┤-ga ha┤, a┤-biama┤ Wasa┤be aka┤.
It came to pass / side of the lodge / on the other side / sit thou / . / he said they say / Black bear / the.

E┤githe Mashchi˝┤ge e┤di gthi˝ thi˝ke┤ ama┤.
It came to pass / Rabbit / there / he was sitting, / they say.

Ho˝┤ ki Mashchi˝┤ge a┤shi atha-biama┤.
Night / when / Rabbit / out of doors / he went / they say.

A┤shi ahi┤-bi ego˝┤ tizhe┤be e┤gaxe┤-xti zha┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
Out of doors / arrived they say / having / door / round about / very / dunged, they say / Rabbit / the.

Hau┤! i˝gthe┤ wiwi┤ta, o˝┤ba wi┤uto˝┤ga utha┤gtha'a┤'a tai┤ ha, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
Well! / faeces / my own, / day / as soon as / you give the scalp yell / will / . / he said they say / Rabbit / the.

O˝┤ba wi┤uto˝ga e┤githe ni┤ashi˝ga he┤gazhi┤-xti ugtha┤'a'a┤-biama┤.
Day / as soon as / it came to pass / person / not a few very / gave the scalp- yell they say.

Negi┤ha, ni┤kashi˝ga he┤gashtewo˝┤zhi shko˝┤awathai┤ ha, a┤-biama┤. Mashchi˝┤ge aka┤.
O mother's brother / person / a few--not at all / they cause to us to move / . / said they say / Rabbit / the.

The┤thu ske┤wo˝-xti azho˝┤ tho˝┤zha e┤be shko˝┤o˝the ta┤, a┤-biama┤ Wasa┤be aka┤.
Here / a long while very / I lie / though / who / make me move / shall? / said, they say / Black bear / the.

E┤de ni┤ashi˝ga he┤gazhi┤-xti ugtha┤'a'a-biama┤ bthu┤ga-xti.
But / person / not a few very / gave the scalp yell they say / all very.

Go˝┤ki a┤shi atha┤-biama┤ Wasa┤be ama┤, ni┤kashi˝ga┤-bi ethe┤go˝-bi ego˝┤.
And / out of doors / went they say / Black bear / the (mv.) / person (See Note). / thought they say / having. \xr (See Waji˝ska's version.)

A┤shi hi┤ wi┤uto˝ga┤xti Wasa┤be t'e┤tha-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
Out of doors / arrived / as soon as very / Black bear / he killed, they say / Rabbit / the.

Negi┤ha t'e┤thithe┤-xti-o˝┤i, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
O mother's brother / they kill thee very / said, they say / Rabbit / the.

T'e┤tha-biego˝┤ agtha┤-biama┤.
Killed him / they say / having / he went homeward they say.

Ki ti┤ te┤ta aki┤-biama┤.
And / lodge / at the / he reached home, they say.

Ko˝ha┤, Wasa┤be ni┤kagahi t'e┤athe ha, a┤-biama┤.
O grandmother / Black bear / chief / I have killed him / . / he said they say.

A┤xto˝ t'e┤watha┤the ta┤.
How possible / you kill them / shall?

T'e┤she te pi┤bazhi he, a┤-biama┤.
Killing / the / bad / . / she said they say.

Ko˝ha┤, t'e┤athe ha.
O grandmother / I have killed him / . / .

O˝ga┤the tai┤, a┤-biama┤.
We go / will, / he said they say.

Wa'u┤zhi˝ga e┤di zhu┤gthe ahi┤-biama┤.
Old woman / there / she with him / arrived, they say.

Ko˝ha┤, she┤e ha, a┤-biama┤.
O grandmother / that is it / . / he said they say.

O˝┤ho˝ tu┤shpatho˝┤, sho˝┤he, a┤-biama┤.
Yes / O grandchild, / enough / . / said she, they say.

Pa┤da-bi ego˝┤ 'i˝┤ agtha┤-biama┤.
Carved it they say / having / carrying on the back / they went homeward, they say.

Aki┤bi ki Mashchi˝┤ge atha┤-biama┤ Wasa┤be sho˝┤de athi˝┤-bi ego˝.
Reached home they say / when / Rabbit / went they say / Black bear / scrotum / he had they say / having.

Wasa┤be ti┤i tho˝ta┤ ahi┤-bi ki, Mashchi˝┤ge ti┤ ha, Mashchi˝┤ge ti┤ ha, a┤-biama┤.
Black bear / village / the--to / arrived the say / when / Rabbit / has come / ! / Rabbit / has come / ! / said they say.

Za'e-xti-o˝┤-biama┤.
Uproar very they say / .

O˝┤ho˝, ati┤ ha.
Yes, / I have come / . / .

I┤ubtha ati┤ ha, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
I tell news / I have come / . / said they say / Rabbit / the.

Hau┤!
Well!

Mashchi˝┤ge i˝tha ti┤ e┤e ha, a┤-biama┤.
Rabbit / to tell news / has come / he says / . / said they say.

Wasa┤be bthu┤ga-xti e┤di ahi┤-biama┤.
Black bear / all very / there / arrived they say.

A┤kie┤-xti ahi┤-biama┤ ti┤ata.
Standing very close together / arrived they say / at the lodge.

Ke┤, iutha┤-ga ha┤, a┤-biama┤.
Come, / tell the news / . / said they they say.

O˝┤ho˝, i┤ubtha ta┤ mi˝ke ha a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
Yes, / I tell news / will / I who / . / said they say / Rabbit / the.

Wasa┤be ni┤kagahi u┤zhu thi˝ke┤ ni┤kash˝ga a┤higi-xti e┤di ahi┤-bi ego˝┤ t'e┤tha-biama┤, a┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤.
Black bear / chief / principal / the / person / many very / there / arrived they say / having / they killed him they say, / said they say / Rabbit / the.

Ni┤kagahi o˝gu┤ta'e┤tha-biama┤, a┤-biama┤ Wasa┤be ama┤.
Chief / our / they have killed him they say, / said they say / Black bear / the (pl.).

Wasa┤be ama┤ bthu┤ga-xti xaga┤-
Black bear / the (pl.) / all very / cried

biama┤. Ni┤kagahi u┤zhu t'e┤thikithai┤ hno˝ka┤she, sho˝┤de tho˝ she┤e ha, a┤-bi ego˝┤,
they say. / Chief / principal / they killed for you / ye who are, / scrotum / the / that is it / . / said they say / having, /

we┤ti˝-biama┤. Hau┤! Mashchi˝┤ge e┤o˝i ha. Thixa┤-ba t'e┤thai-ga ha, a┤-biama┤.
he hit them with it, they say. / Well! / Rabbit / caused it / . / Chase him and / kill him / . / said they say. /

We┤ahide┤-xti-a┤tahi┤ uxtha┤-bi ego˝┤ t'e┤tha-biama┤. Zhu┤ga bthu┤ga thishpa┤shpa-xti
Far away very at it arriving / overtook him they say / having / killed him they say. / Body / whole / pulled into small pieces very /

ego˝┤ o˝┤tha-biama┤. Iko˝┤ thi˝kedi ka┤shi ki┤-azhi ama┤ Mashchi˝┤ge Go˝ iko˝┤
having / threw away they say. / His grandmother / the--to / a long while / reached home, not / they say / Rabbit. / And / his grandmother /

aka┤ ugi┤ne athe┤ go˝tha┤-biama┤. Wa'u┤zhi˝ga aka┤ uxthu┤xaha tho˝┤ gthi┤za-bi ego˝┤
the / to seek her own / to go / wished they say. / Old woman / the / woman's bag / the / took her own they say / having /

Mashchi˝┤ge ugi┤ne atha┤-biama┤. A┤gudi te┤di t'e┤thai te to˝┤be te┤go˝ ua┤ne bthe┤e
Rabbit / to seek her own / went they say. / In what place / the--in / they killed him / the / I see it / in order that / I seek it / I am going /

he, a┤-biama┤ wa'u┤zhi˝ga aka┤. E┤di ahi┤-bi ego˝┤ thishpa┤shpai ge bahi┤-bi ego˝┤
. / said she they say / old woman / the. / There / arrived they say / having / pieces pulled apart / the / picked up they say / having /

uxthu┤xaha tho˝ uzhi┤ mo˝thi˝┤-bi te┤di, O˝┤ho˝, Mashchi˝┤ge, naxi┤de-thithi˝┤ge. Ti┤
woman's bag / the / filling / walked they say / when, / Yes, / Rabbit, / inner-ear thee--none. / Lodge /

ga┤ama┤ naxi┤de-thi˝┤gai e┤go˝ e┤di tha┤zhi-a he, ehe┤ tho˝ sho˝┤ shi┤ e┤go˝ ch'e┤thithai.
those / they are disobedient / as / there / go not / . / I said / in the past / yet / you went / as / they killed you. /

Agtha┤-biama┤ wa'u┤zhi˝ga, uxthu┤xaha tho˝┤ gi'i˝┤-bi ego˝┤. Aki┤-bi ego˝┤ u┤zhiha
Went homeward, they say / old woman, / woman's bag / the / carried on her back they say / having. / Reached home they say / having / sack /

tho˝ gamu┤-bi ego˝┤ Mashchi˝┤ge nita-biama┤. I┤tho˝bo˝ tha┤zhi-a he. Ti┤i tho˝
the / emptied by pouring out / having / Rabbit / alive they say. / A second time / go not / . / Village / the /

naxi┤de-thi˝┤gai he, a┤-biama┤. Mashchi˝┤ge aka┤, Bthe┤ ta┤ mi˝ke, ethe┤go˝-biama┤.
they are disobedient / . / said she they say. / Rabbit / the, / I go / will / I who, / he thought they say. /

Mo˝┤de gthi┤za-bi ego˝┤ atha┤-biama┤ Wasa┤be ti┤i tho˝ ahi┤-bi te┤di Wasa┤be
Bow / took his own they say / having / went they say. / Black bear / village / the / arrived, they say / when / Black bear /

wi˝ ho˝┤btha-biama┤. Wasa┤be xage┤-xti-hno˝┤ nazhi˝┤-biama┤. Shi, a┤to˝ azho˝┤
one / had a dream, they say. / Black bear / crying very habitually / stood they say. / And / why / you do it? /

a┤-biama┤. Ho˝┤abthe┤-de pi┤azhi he┤gazhi itha┤ho˝bthe┤ ha. Bthu┤ga-xti t'e┤awathai┤
said, they say. / I had a dream but / bad / not a little / I dreamed about it / . / All very / they killed us /

itha┤ho˝bthe┤ ha. O˝┤ho˝, wi┤ shti t'e┤o˝thai itha┤ho˝bthe┤ ha, a┤-biama┤. U┤o˝thi˝┤ge
I dreamed about it / . / Yes, / I / too / me--they killed / I dreamed about it / . / said he they say. / To no purpose /

ho˝thabthe┤ ha. A┤xto˝ bthu┤ga t'e┤awa┤the ta┤ba. Wasa┤be ama┤ ni┤kashi˝ga ena┤-
you had a dream / . / How possible / all / they kill us / shall? / Black bear / the (pl.) / human beings / alone /

xti wa┤thata┤-biama┤; a┤do˝ Mashchi˝┤ge ni┤kashi˝ga wi┤uki┤-bi ego˝┤ bthu┤ga-xti
very / they ate them they say; / therefore / Rabbit / mankind / sided with them, they say / having / all very /

t'e┤wathe go˝tha┤-biama┤. Wasa┤be ti┤i tho˝ e┤di ahi┤-bi ego˝┤ ho˝┤do˝ ti┤i tho˝
to kill them / desired they say. / Black bear / village / the / there / arrived, they say / having / night-during / village / the /

e┤gaxe-xti zha┤-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Hau┤! i˝gthe┤ wiwi┤ta, o˝┤ba so˝┤ tihe┤
round about very / dunged, they say / Rabbit / the. / Well! / faeces / my own, / day / distant while / approaches suddenly /

ki ugtha┤'a'a┤i-ga, a┤-biama┤. Wasa┤be bthu┤ga t'e┤o˝wo˝┤the tai ha a┤-biama┤.
when / give ye the scalp-yell, / said, they say. / Black bear / all / we kill them / will / . / said they say. /

Wi┤to˝thi˝┤-xti wa'i˝┤abo˝ ta┤ mi˝ke ha. E┤kito˝ ugtha┤'a'a┤i-ga ha, a┤-biama┤.
I at the first very / I give the attacking cry / will / I who / . / At the same time / give ye the scalp-yell / . / said they say. /

O˝┤ba u┤wato˝ga wa'i˝┤bo˝-biama┤ Mashchi˝┤ge aka┤. Bthu┤ga-xti ugtha┤'a'a┤-
Day / as soon as / he gave the attacking cry they say / Rabbit / the. / All very / they gave the scalp-yell /

biama┤ ni┤ashi˝ga ama┤. Wasa┤be bthu┤ga a┤shi ahi┤-biama┤. Bthu┤ga-xti t'e┤watha┤-
they say / person / the (pl.). Black bear / all / out of doors / they came, they say. / All very / they killed them /

biama┤ Wasa┤be-ma┤. Nu┤ga wi˝ mi˝┤ga wi˝ eda┤be uga┤shta-biama┤. Wasa┤be /
they say / Black bear the (pl.). / Male / one / female / one / also / remained they say. / Black bear /

no˝┤ba-ma┤ Mashchi˝┤ge u┤tho˝-biama┤. Mashchi˝┤ge ama┤ u┤wakia┤-biama┤ Wa-
two the (pl.) / Rabbit / them he took hold of, they say. / Rabbit / the (mv.) talked with them they say / Black /

sa┤be-ma┤. Thipi┤bazhi ego˝┤ wagthi┤shka ena┤-xti wahna┤te taite┤, a┤-biama┤.
bear the (pl.). / You bad / being / insect / only very / you eat / shall surely, / said he they say. /

Wana┤xi thithi˝┤ge taite┤. I˝┤no˝ha┤ wine┤gi eda┤be thi┤thate taite┤. Wasa┤be
Spirit / you have none / shall surely. / My mother / my mother's brother / also / they eat you / shall surely. / Black bear /

ethi┤ge taite┤. Mo˝thi˝┤i ga. Sheto˝┤.
they say to you / shall surely. / Walk ye. / So far. /